Английский - русский
Перевод слова Antique
Вариант перевода Старинный

Примеры в контексте "Antique - Старинный"

Примеры: Antique - Старинный
Maybe... but you're going to mess up your antique Persian rug. Возможно..., но это испортит твой старинный персидский ковер.
It's an antique, it was just fixed. Он старинный, только что из ремонта.
We visited the antique photo shop and had our photo taken in western garb, and even sat for a caricature artist. Мы посетили старинный магазин фотографии и взяли нашу фотографию в западной одежде, и даже сидели для художника карикатуры.
It was antique and charming, and overlooked all of Barcelona. Старинный, очаровательный, с панорамой на весь город.
I need to replace an antique piece of cake. Мне надо подменить старинный кусок торта.
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
Very antique, if you know what I mean. Старинный очень, понимаете, что имею в виду.
An antique, a Colt revolver. Старинный револьвер, кольт, вы его видели?
Your antique harpsichord... someone bought it last month at Sotheby's for $285,000. Ваш старинный клавесин, в прошлом месяце кто-то приобрел его на Сотбис за 285 тысяч долларов.
In addition, you will be required to sign over the titles of your Chevrolet van, the antique Cadillac and your Auburn to Mr. Liberace. Кроме того, тебе придётся переписать свой фургон Шевроле, старинный кадиллак и твой Оберн на мистера Либерачи.
Bonhams was set up in 1793 when Thomas Dodd, an antique print dealer, joined forces with the book specialist Walter Bonham. Бонхамс был создан в 1793 году, когда Томас Додд, старинный дилер печати, стал партнёром с книжным специалистом Вальтером Бонхамсом.
Hotel Imperiale boasts a restored antique façade, refined interior design, luxurious furnishings, and 2 ample rooms for business meetings and conferences, seating up to 70 participants each. Вам понравится роскошный старинный фасад отеля, изысканный дизайн интерьера, роскошная мебель и 2 просторных переговорных зала для деловых встреч и конференций вместимостью до 70 человек каждый.
Rather, they had merely moved an antique granary from a neighbouring plot to their own land, after having sought the consent of the mayor of Elsbethen, which had given rise to their expectation that they could lawfully erect the building. Напротив, они просто перенесли старинный амбар с соседнего участка на свою собственную землю после того, как стремились получить согласие мэра Эльзбетхена, что дало им основания надеяться на то, что они могут построить здание на законных основаниях.
This is an antique fire brick. Это старинный огнеупорный кирпич.
It's an antique polygraph machine. Это старинный детектор лжи.
Well, it's Victorian, antique... Он старинный, викторианский.
Antique locket - it's unpolished gold. Старинный медальон из неполированного золота.
Apparently, it's an antique Wallachian ducat. Судя по всему, это старинный валлахский дукат.
The antique volume which I had taken up was The Mad Trist of Sir Launcelot Canning. И я раскрыл старинный роман сэра Ланселота Каннинга "Безумная печаль".
The last item mentioned is the old Dark jug, an antique and prized family heirloom, although not of any great monetary value or artistic merit. Последним пунктом упоминается старинный кувшин Дарков - драгоценная фамильная реликвия, пусть и не представляющая высокую денежную или художественную ценность.