Английский - русский
Перевод слова Antique

Перевод antique с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антикварный (примеров 28)
I gave him that antique knife as a gift, to use during our dinners. Я подарил ему этот антикварный нож, чтобы он пользовался им во время наших обедов.
This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят.
WELL, THE ANTIQUE STORE WAS CLOSED. YOU KNOW THE CRAZY HOURS THOSE SHOPS KEEP. Антикварный магазин был закрыт, ты же знаешь, какой у этих магазинов ненормальный график работы.
That is an antique Lionel Crane. Это же антикварный кран Лайонел.
And... Why they used an antique percussion cap pistol to do it. А еще... зачем понадобилась для этого использовать антикварный капсюльный пистоль.
Больше примеров...
Старинный (примеров 20)
Very antique, if you know what I mean. Старинный очень, понимаете, что имею в виду.
An antique, a Colt revolver. Старинный револьвер, кольт, вы его видели?
This is an antique fire brick. Это старинный огнеупорный кирпич.
Antique locket - it's unpolished gold. Старинный медальон из неполированного золота.
The last item mentioned is the old Dark jug, an antique and prized family heirloom, although not of any great monetary value or artistic merit. Последним пунктом упоминается старинный кувшин Дарков - драгоценная фамильная реликвия, пусть и не представляющая высокую денежную или художественную ценность.
Больше примеров...
Антиквариат (примеров 59)
Be careful with the Zac Efron poster, it's an antique Аккуратнее с постером Зака Эфрона - это антиквариат
A high tech security firm uses an antique. Высокотехнологическая компания использует антиквариат.
This jacket's a genuine Earth antique! Этот жакет подлинный земной антиквариат!
Nonot with that, that's an antique. Не этим, это антиквариат.
I cannot hear what you're saying. BILBO: - It's an antique. Это антиквариат, на нем не сидят.
Больше примеров...
Античный (примеров 13)
But imagine some antique pot displayed in a museum. А вот стоит в музее какой-нибудь античный горшок.
And suddenly it turns out that it's not antique at all, that some joker has palmed it off on the archeologists just for fun. А вдруг выясняется, что никакой он не античный, а подсунул его археологам какой-нибудь шутник веселья ради.
In fact, Kemer consists of pine forests, citric gardens, crystal clear water, modern resort, and antique town mentioned by the great Homer. Кемер это, если говорить по существу - сосновые леса, сады цитрусовых, кристально чистая вода, современный курорт и античный город. О нем упоминает еще великий Гомер.
It is thanks to Mercator that collections of maps are called "Atlases", because he drew the antique giant Atlas supporting the world on the front page of his maps. Интересен тот факт, что собрание карт стали называть «Атласом» именно благодаря Меркатору, т.к. на титульном листе его карт был изображен античный гигант Атлас, несущий на плечах земную сферу.
Antique Alexander Great 3 times have been married, and at him was two sons Hercules and Alexander, but they have been killed, and the throne has got to nephew Alexander. Античный Александр Македонский был женат три раза, и у него было двое сыновей Геракл и Александр, но их убили, так что трон достался племяннику Александра.
Больше примеров...
Древний (примеров 14)
Well, it's victorian, antique... Ну, он викторианский, древний...
If Sabrina cannot open a mysterious antique gold locket and release the power trapped within, her Aunt Sophia will be lost forever. Если Сабрина не откроет таинственный древний медальон с заключенной в нём силой, её тетя София будет потеряна навсегда.
Our forest in Brazil, that antique forest that was the size of California, is destroyed today 93 percent. Наш лес в Бразилии, этот древний лес, который был размером с Калифорнию, сегодня вырублен на 93%.
Well, it is a bit of an antique, but she... but I got more technology in my pocket. Ну, он немножко древний, но... но у меня в кармане больше технологии.
It's an antique Chinese gong. Это древний китайский гонг.
Больше примеров...
Старинная вещь (примеров 2)
That Ian antique, 1935, pre-war. Это старинная вещь, 1935 год, довоенная.
It was an antique, actually. Вообще-то, там была какая-то старинная вещь.
Больше примеров...
Старинные вещи (примеров 1)
Больше примеров...
Антиквар (примеров 17)
The antique dealer is an important and very secretive man, who doesn't like anyone knowing exactly where his treasures are hidden. Антиквар важный и очень скрытный тип, он не любит тех, кто знает, где хранятся его сокровища.
This gentleman is an antique dealer from Paris. Этот мсье - парижский антиквар.
He's an antique dealer down in The Village. Антиквар в Гринвич Виллидж.
Your friend is an antique dealer... cool! Послушай, Люлю, у тебя друг антиквар.
You see, that antique dealer... Sven was his name... well, he may have been your big score, but you were my big whale, from the moment I met you. Этот антиквар мог быть твоим прорывом, но правда в том, что с того момента, как мы встретились, ты был моей большой ставкой.
Больше примеров...