Английский - русский
Перевод слова Antique

Перевод antique с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антикварный (примеров 28)
Every year the same risk of breaking the antique tea sets. Мы каждый год рискуем разбить её антикварный чайный сервиз.
And an antique motorcycle is parked in front of the municipal office. И один антикварный мотоцикл припаркован перед муниципалитетом...
This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят.
It-it is an antique piece, Your Honor, th-that I use for my mobility only. Я... это, это антикварный образец, Ваша честь, ко... который я использую только для ходьбы.
This jacket's a genuine Earth antique. Это настоящий антикварный земной пиджак!
Больше примеров...
Старинный (примеров 20)
It's an antique, it was just fixed. Он старинный, только что из ремонта.
It was antique and charming, and overlooked all of Barcelona. Старинный, очаровательный, с панорамой на весь город.
Very antique, if you know what I mean. Старинный очень, понимаете, что имею в виду.
Bonhams was set up in 1793 when Thomas Dodd, an antique print dealer, joined forces with the book specialist Walter Bonham. Бонхамс был создан в 1793 году, когда Томас Додд, старинный дилер печати, стал партнёром с книжным специалистом Вальтером Бонхамсом.
The last item mentioned is the old Dark jug, an antique and prized family heirloom, although not of any great monetary value or artistic merit. Последним пунктом упоминается старинный кувшин Дарков - драгоценная фамильная реликвия, пусть и не представляющая высокую денежную или художественную ценность.
Больше примеров...
Антиквариат (примеров 59)
Look, an old press, an antique. Посмотрите на этот пресс, антиквариат.
Antique furniture wasn't so trendy at the time. В то время моды на антиквариат еще не было.
And for those that don't watch Antique Roadshow... А для тех кто не смотрит теле-шоу про антиквариат?
A high tech security firm uses an antique. Высокотехнологическая компания использует антиквариат.
It's practically an antique. Это же почти антиквариат.
Больше примеров...
Античный (примеров 13)
Now in Alexandria the antique monument - column Pompey, located on an ancient acropolis is popular. Сейчас в Александрии популярен античный памятник - колонна Помпея, расположенная на древнем акрополе.
Ulcinj - antique Olcinium, medieval Dulcinium is a town of a tumultuous past and calm present, decorated with the Romanic, Gottic and Oriental architecture. Улцинь, античный Олвиниум, средневековый Дулциниум, - город бурного прошлого и спокойного настоящего, украшенный романской, готической и ориентальной архитектурой.
Between 1632 and 1822 an antique obelisk stood here; it was transferred to Villa Medici. В 1632-1822 гг. на площади возвышался античный обелиск, который был позднее перенесён на Виллу Медичи.
In fact, Kemer consists of pine forests, citric gardens, crystal clear water, modern resort, and antique town mentioned by the great Homer. Кемер это, если говорить по существу - сосновые леса, сады цитрусовых, кристально чистая вода, современный курорт и античный город. О нем упоминает еще великий Гомер.
It is thanks to Mercator that collections of maps are called "Atlases", because he drew the antique giant Atlas supporting the world on the front page of his maps. Интересен тот факт, что собрание карт стали называть «Атласом» именно благодаря Меркатору, т.к. на титульном листе его карт был изображен античный гигант Атлас, несущий на плечах земную сферу.
Больше примеров...
Древний (примеров 14)
Well, it's victorian, antique... Ну, он викторианский, древний...
Did you think it would be an antique like yours? А ты думала, что он такой же древний, как твой?
Our forest in Brazil, that antique forest that was the size of California, is destroyed today 93 percent. Наш лес в Бразилии, этот древний лес, который был размером с Калифорнию, сегодня вырублен на 93%.
It's an antique use in war. Это - древний военный обычай.
Remember all that antique sports equipment he had? Вспомни, какой древний у него спортинвентарь!
Больше примеров...
Старинная вещь (примеров 2)
That Ian antique, 1935, pre-war. Это старинная вещь, 1935 год, довоенная.
It was an antique, actually. Вообще-то, там была какая-то старинная вещь.
Больше примеров...
Старинные вещи (примеров 1)
Больше примеров...
Антиквар (примеров 17)
Like antique dealers, or hairdressers, or... accountants. Бизнесмен, антиквар, парикмахер или счетовод...
MOBA was founded in 1994, after antique dealer Scott Wilson showed a painting he had recovered from the trash to some friends, who suggested starting a collection. Музей был основан в 1994 году, после того, как антиквар Скотт Уилсон показал картины, найденные в грудах хлама, некоторым своим друзьям, которые предложили собрать коллекцию.
The antique dealer wants to see you. Антиквар хочет с тобой поговорить.
Your friend is an antique dealer... cool! Послушай, Люлю, у тебя друг антиквар.
You see, that antique dealer... Sven was his name... well, he may have been your big score, but you were my big whale, from the moment I met you. Этот антиквар мог быть твоим прорывом, но правда в том, что с того момента, как мы встретились, ты был моей большой ставкой.
Больше примеров...