I read that anticipation is also an aphrodisiac. |
Я читала, что ожидание усиливает ощущения. |
I've been told that anticipation of the first kiss is often uncomfortable. |
Мне говорили, что ожидание первого поцелуя часто создает неловкую ситуацию. |
This unsub has more bombs made, and he's savoring the anticipation of his next attack. |
У этого Субъекта больше бомб, и он смакует ожидание следующего нападения. |
When they felt the building anticipation for the second Joker's Card, the duo began work on Ringmaster. |
Когда группа почувствовала ожидание второй джокер-карты, началась работа над «Ringmaster». |
The anticipation of future communication may make communicators to look for more information about the other. |
А ожидание дальнейшего общения может заставить коммуникаторов искать больше информации друг о друге. |
But first the good news: anticipation of QE has already accelerated the decline of the euro's international value. |
Но сначала хорошие новости: ожидание программы QE уже ускорило падение международного курса евро. |
War, and anticipation of war, bring both. |
Война и ожидание войны приносят и то, и другое. |
And that anticipation enhances their wellbeing. |
И это ожидание делает их жизнь лучше. |
But with that anticipation, the profit for the financial year available for division among partners: $8.5 million. |
Но учитывая это ожидание, прибыль за финансовый год, доступная для разделения между партнёрами, равна 8.5 миллионам. |
Yet. the soul of success is anticipation. |
Пока нет. душа успеха - ожидание. |
The anticipation... relentless, isn't it? |
Ожидание... неуловимо, так ведь? |
Variety noted, "The two-month gap between advance sales and the release is much wider than normal and reflects the heavy fan anticipation" for the film. |
Журнал Variety отметил: «Двухмесячный разрыв между продажей билетов и выхода в широкий прокат отражает значительное ожидание фанатов фильма». |
Due to their reputation for producing high quality products, along with speculation in the press and amongst gamers, anticipation for each release would be high. |
Благодаря своей репутации разработчика высококачественных продуктов, а также спекуляциям в прессе и среди игроков, ожидание каждого издания было высоким. |
Sometimes anticipation can heighten the... pleasure! |
Не торопись, иногда ожидание может усиливать удовольствие. |
The only thing worse than being yelled at by Cody is the anticipation of it. |
Хуже, чем Коди орущий на тебя, может быть только ожидание этого. |
Considering the strong social demand and anticipation of equality in performance of military service, allowing exceptions may hinder social unification and greatly harm national capabilities by raising inequalities. |
Учитывая острую социальную потребность и ожидание соблюдения принципа равноправия при выполнении воинской обязанности, разрешение исключений может препятствовать социальному единению и наносить существенный вред национальному потенциалу, порождая неравенство. |
In decision theory, regret (and anticipation of regret) can play a significant part in decision-making, distinct from risk aversion(preferring the status quo in case one becomes worse off). |
В теории принятия решений, сожаление (и ожидание сожаления) может играть существенную роль в принятии решения, отличном от неприятия риска (предпочтение сохранить статус-кво в случае, если каждый проигрывает материально). |
Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. |
Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление.» |
In standard Romanian, the palatalization is anticipated, and a metathesis occurs: câine, mâine, pâine are best explained as/ˈkɨnʲe/ > (anticipation of palatalization). |
В стандартном румынском языке ожидается его палатализация и имеет место метатеза: произношение слов cîine, mîine, pîine объясняется как kɨnʲe > kɨʲne (ожидание палатилизации). |
Accession to and ratification of treaties, however, were the prerogative of sovereign States and the subjective anticipation of the exercise of that prerogative was neither necessary nor desirable. |
Однако присоединение к договорам и их ратификация - это прерогатива суверенных государств, поэтому субъективное ожидание осуществления этой прерогативы не является ни необходимым, ни желательным. |
It is understood that military personnel are not all trained medical experts and that the anticipation of injury or suffering may be beyond the ability of the military personnel using the weapon or method of warfare. |
Понятно, что не весь военный персонал сопоставим с подготовленными медицинскими экспертами и ожидание повреждения или страдания может выходить за рамки возможностей военного персонала, применяющего оружие или метод ведения войны. |
The site's critical consensus reads, "The Haunting of Hill House is an effective ghost story whose steadily mounting anticipation is just as satisfying as its chilling payoff." |
Консенсус сайта: «"Призраки дома на холме" - это эффектная история с привидениями, чьё неуклонно растущее ожидание приносит такое же удовольствие, как и жуткая развязка». |
The progress made during the performance period towards the expected accomplishments and indicators of achievement was restrained by the underlying disagreement over the status of Kosovo and the anticipation of the advisory opinion by the International Court of Justice. |
В течение отчетного периода прогрессу в реализации ожидаемых достижений и показателей достижения результатов препятствовали основополагающие разногласия по поводу статуса Косово и ожидание консультативного заключения Международного Суда. |
"there is no terror in the bang, only in the anticipation of it." |
"Страшен не сам выстрел, а его ожидание." |
Anticipation of aggressive monetary expansion has sharply weakened the yen, which has fallen by almost 20% against the dollar in just over four months. |
Ожидание агрессивного роста денежной массы резко ослабило иену, которая упала почти на 20% по отношению к доллару всего за четыре месяца. |