Once that happens, officials in Ankara will immediately insist that I am transported to... |
А затем представители Анкары станут немедленно настаивать, чтобы меня перевезли в... |
It wasn't scheduled, actually, but some guests came from Ankara. |
Вообще то, не был запланирован, но у нас гости из Анкары. |
Throughout these 20 years the people of Cyprus have also had to face the continuous provocations of Mr. Denktash supported by Ankara. |
На протяжении всех этих 20 лет народ Кипра был также вынужден испытывать на себе постоянные провокации г-на Денкташа, пользующегося поддержкой Анкары. |
Reinstate E 88 from Ankara to Refahiye. |
Вновь включить дорогу Е 88 от Анкары до Рефахие. |
On his return from Athens and Ankara, my Special Adviser briefed the special envoys and representatives at Geneva on 26 March. |
По возвращении из Афин и Анкары мой Специальный советник провел 26 марта в Женеве брифинг для специальных посланников и представителей. |
He was detained again on 10 April 1995 and allegedly beaten at Ankara police headquarters. |
Он вновь был арестован 10 апреля 1995 года и, по сообщениям, избивался в полицейском управлении Анкары. |
It was reported that the Ankara Medical Chamber examined the lawyers and confirmed that they had suffered severe bruising and cuts from sharp instruments. |
Сообщалось, что работники Медицинской палаты Анкары осмотрели этих адвокатов и подтвердили наличие у них сильных ушибов и порезов, нанесенных острыми предметами. |
Graduate, Faculty of Law, Ankara University. |
Диплом об окончании юридического факультета Университета Анкары. |
One of the aircraft landed at the illegal Tymbou airport and later both of them returned to the Ankara flight information region. |
Один самолет приземлился в незаконном аэропорту Тимбу; позднее оба этих самолета вернулись обратно в район полетной информации Анкары. |
The project is supervised by a Rehabilitation Commission, set up within the Ankara Juvenile Detention Centre. |
Этот проект контролируется комиссией по реабилитации, созданной при центре содержания под стражей несовершеннолетних Анкары. |
And I told him we should get a technician from Ankara. |
И я сказал, что надо бы нам техников из Анкары. |
The satellite will be controlled by two ground stations near Ankara, one main and one back-up station. |
Работа спутника будет контролироваться с помощью двух наземных станций, расположенных в районе Анкары, одна из которых будет основной, а другая - резервной. |
Mr. Birdal started serving a one-year prison sentence at Ankara Central Prison on 3 June 1999. |
Г-н Бирдаль, приговоренный к одному году тюремного заключения, начал отбывать своей срок в Центральной тюрьме Анкары 3 июня 1999 года. |
At the same time, they indicate that Ankara's policy towards Cyprus remains one of aggression and disrespect for international law and principles. |
Одновременно они свидетельствуют о том, что проводимая из Анкары политика в отношении Кипра остается агрессивной и противоречащей принципам и нормам международного права. |
Light measurements of variable stars, binary stars, star groups and some astronomical objects in the solar system were carried out by lecturers and graduate students at Ankara University Observatory. |
В обсерватории Университета Анкары преподавателями и аспирантами проводились измерения интенсивности свечения переменных звезд, двойных звезд, звездных групп и некоторых астрономических объектов Солнечной системы. |
The museum is housed in a two-storey building, which reflects the typical architecture of old Ankara houses. |
Музей занимает двухэтажное здание, типичное для «старой» Анкары. |
Welcome to the Ankara Arts Theatre, Deniz! |
Добро пожаловать в Театр Анкары, Дениз. |
The aircraft in question flew within the Nicosia FIR before returning to the FIR of Ankara. |
Указанные самолеты совершили пролет над РПИ Никосии, а затем вернулись в РПИ Анкары. |
Ankara's negative stance and lack of political will were once again displayed during the direct talks recently held under the auspices of the Secretary-General at Glion-sur-Montreux. |
Негативная позиция Анкары и отсутствие политической воли были вновь продемонстрированы в ходе прямых переговоров, которые недавно прошли под эгидой Генерального секретаря в Глион-сюр-Монтрё. |
A very important delegation from Ankara is bringing us a vizontele, an example of the latest technology! |
Очень важная делегация из... Анкары везет нам визонтеле, образец новейших технологий! |
The Department of Anti-Smuggling and Organized Crime (KOM) is the designated national authority to conduct domestic and international controlled delivery operations in cooperation with the Authorized Ankara Chief Public Prosecutor's Office. |
Национальным органам по проведению внутренних и международных операций в области контролируемых поставок в сотрудничестве с уполномоченным управлением государственного прокурора Анкары назначен департамент по борьбе с контрабандой и организованной преступностью (КОМ). |
e.g. Rehabilitation of: Ankara by-pass |
например, обновление окружной дороги вокруг Анкары |
So it is Ankara - and not the EU! - that has a legitimate point here. |
Таким образом, именно у Анкары - а не у ЕС! - есть на это законное право. |
She studied music as a child with her mother and completed primary education in Ankara and high school in Istanbul. |
Начала получать музыкальное образование ещё в детстве занимаясь с матерью, а после обучаясь в школах Анкары и Стамбула. |
Ms. Dalkilic was detained in March 1994 and held at the Ankara police headquarters for 15 days. |
Г-жа Далкилич была задержана в марте 1994 года и в течение 15 суток содержалась под стражей в управлении полиции Анкары. |