| Severe anemia and liver damage may also incapacitate the infected person for 1-2 months. | Тяжёлая анемия и повреждение печени могут также привести к нетрудоспособности инфицированного человека за 1-2 месяца. |
| I was trying to figure out why this patient's having seizures when I noticed she has a hemolytic anemia. | Я пыталась выяснить почему у этой пациентки припадки, когда обнаружила, что у нее была гемолитическая анемия. |
| Thirty-two-year-old courier, ataxia, anemia, mild cough. | Курьер, 32 года. Атаксия, анемия, лёгкий кашель. |
| Ataxia, anemia, mild cough. | Атаксия, анемия, лёгкий кашель. |
| You... had sickle cell anemia. | У тебя... была серповидноклеточная анемия. |
| He has aplastic anemia - a systemic failure to produce viable bone-marrow cells. | У него апластическая анемия, системный сбой в синтезе жизнеспособных клеток в костном мозге. |
| Tachyarrhythmia, fetal anemia, placental chorioangioma. | Тахиаритмия, анемия плода, плацентарная хориоангиома. |
| It's a genetic defect, just like hemolytic anemia. | Верно. Это генетическое отклонение, также как и гемолитическая анемия. |
| Anemia from malnutrition and symptoms of iron poisoning are illnesses that rarely occur nowadays in Korea. | Анемия от истощения и отравления свинцом в Корее встречаются крайне редко. |
| Anemia, glucose, potassium, heavy metals, and pregnancy. | Анемия, глюкоза, калий, тяжёлые металлы и беременность. |
| And typhus and anemia and scarlet fever. | А еще тиф, анемия и скарлатина. |
| Kid presented with low-grade fever, mild anemia. | У ребёнка наблюдался небольшой жар, легкая анемия. |
| Ataxia, anemia, mild cough. | Нарушение координации, анемия, кашель. |
| This evidence suggests that optic nerve injury in PION patients is caused by more than just anemia and low blood pressure. | Это свидетельство предполагает, что оптическое повреждение нерва у больных PION обусловлено чем то большим, чем просто анемия и низкое кровяное давление. |
| Anemia is an extremely common condition in pregnancy and postpartum world-wide, conferring a number of health risks to mother and child. | Анемия является чрезвычайно распространенным состоянием во время беременности и в послеродовом периоде во всем мире, что создает целый ряд рисков для здоровья матери и ребенка. |
| Low blood pressure and anemia are cited as perioperative complications in nearly all reports of PION, which suggests a causal relationship. | Низкое кровяное давление и анемия приводятся в качестве послеоперационных осложнений, почти во всех докладах о PION, которые наводят на мысль о причинно-следственной связи. |
| However, while low blood pressure and anemia are relatively common in the perioperative setting, PION is exceedingly rare. | Тем не менее, в то же самое время низкое кровяное давление и анемия крайне редко являются достаточно распространенным явлением в периоперационной PION. |
| After Thin and High sent her to a hospital in Lanzhou for diagnosis, it turned out that she was merely anaemic as a result of undernourishment. | После того, как члены организации «Син энд хай» отправили ее в больницу в Ланьчжоу, где ей поставили диагноз, выяснилось, что это была всего лишь анемия от недоедания. |
| In Paraguay the five principal causes of illness are related to the environment and the living conditions of the are: (acute respiratory infections (ARIs), diarrhoeas, intestinal parasitoses and anaemias. | Первые пять по распространенности в Парагвае заболеваний, обусловленные экологическими факторами и условиями жизни населения, это: острые респираторные инфекции (ОРИ), желудочно-кишечные расстройства (диарея), кишечные паразитозы и анемия. |
| In front of you is a man, age 32, suffering from splenic anemia. | Перед вами мужчина, 32 года, диагноз - спленогенная анемия. |
| Its main consequence is anemia, which is difficult to distinguish from the effects of antiretroviral drugs used to treat AIDS itself. | Одним из наиболее частых последствий является анемия, которую тяжело отличить от анемии, вызванной антиретровирусными лекарствами для лечения СПИДа. |
| But it was Nathan that see that it was only anemia. | Но Натан определил, что это просто анемия. |
| 57.1 percent of the girls have anemia | у 57,1 процента девушек отмечается анемия; |
| For the pregnant women, anemia and malnutrition are some factors that lead to high incidence of premature childbirths, maternal mortality and low weight at birth. | Что касается беременных женщин, то анемия и недоедание входят в число факторов, обуславливающих высокие уровни преждевременных родов и материнской смертности и недостаточный вес новорожденных. |
| My sister was diagnosed with aplastic anemia | Моей сестре поставили диагноз апластическая анемия, |