Английский - русский
Перевод слова Amidst
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Amidst - Среди"

Все варианты переводов "Amidst":
Примеры: Amidst - Среди
The programme stars Naomie Harris and Ruth Wilson as joint respective female protagonists Hortense Roberts and Queenie Bligh, two women who struggle to fulfil their personal ambitions and dreams amidst the chaos of World War II London and Jamaica. В звёздном составе выступают Наоми Харрис и Рут Уилсон в роли героинь Гортензии Робертс и Куини Блай, двух женщин, которые изо всех сил пытаются удовлетворить свои личные амбиции и мечты среди хаоса Второй мировой войны в Лондоне и на Ямайке.
The unique monument of history, archeology, architecture, and nature is situated amidst the woods of Pidhorodtsi Forestry and is part of the Tustan Site Museum. Уникальный памятник истории, археологии, архитектуры и природы, расположен среди лесного массива Подгородцевского лесничества и входит в состав Государственного историко-культурного заповедника «Тустань».
Rainer Maria Rilke heard the voice of a "terrible angel" amidst the sound of a crashing sea after living alone in a castle for two months. Райнер Мария Рильке слышал голос «ужасного ангела» среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
But one breakthrough at the summit is undeniable: amidst all the talk of economic growth and exchange rates, a new statistic appeared on the agenda of the world's richest countries: extinction rates. Но один прорыв на этом саммите все же произошел, и этого отрицать невозможно: среди всех разговоров об экономическом росте и курсах обмена на повестке дня встречи богатейших стран мира появилась новая статистика: скорости вымирания.
Considering the florid images the Sisters live amidst, not to mention the amateurish technique on display here, is it any wonder the afflicted believe themselves possessed? Учитывая кричащие образы, Сёстры живут среди, не стоящей упоминания дилетантской техники, представленной здесь, стоит ли удивляться, что страдалицы считали себя одержимыми?
In a reserved nook, on Desna River bank, about 90 km from Kiev city, amidst pine forest, beside numerous valleys and lakes - Desna Sanatorium cordially awaits you! В заповедном уголке, на берегу Десны, около 90 км. от г. Киев, среди соснового бору рядом с луками и озерами Вас приветливо ожидает "Санаторий Десна".
The music video of the song features the pop group singing amidst romantic and joyful images; "The Sign" was depicted as a computer generated ankh (also known as key of life) and a djed (ancient Egyptian symbol representing stability). Музыкальное видео песни показывает поп-группу, поющую среди романтических и радостных образов; Используемый в песне знак был изображён как сгенерированный компьютером Анх (также известный как ключ жизни ☥, египетский иероглиф и коптский крест) и Джед (древнеегипетский символ, обозначающий стабильность).
In the course of this Meeting we should be able to develop a deeper understanding of the scope and magnitude of the landmine crisis and how the affected societies are learning to live amidst them and how the problem may be addressed more effectively. В ходе этого Совещания мы должны добиться более глубокого понимания природы и масштабов кризиса, связанного с наземными минами, того, каким образом пострадавшие от мин страны учатся жить среди мин, и того, каковы наиболее эффективные пути решения этой проблемы.
In July, amidst the turmoil surrounding the judicial flip-flopping on his candidacy, busloads of his followers - including paramilitaries armed with machetes and guns - entered the capital and attacked groups of people critical of the general. В июле среди суматохи, окружающей судебную нерешительность по поводу его кандидатуры, автобусы, наполненные его последователями - включая полувоенных, вооруженных мачете и ружьями - въехали в столицу и напали на группы людей, критически настроенных по отношению к генералу.
While D. melanogaster and vertebrate piRNAs have been located in areas lacking any protein coding genes, piRNAs in C. elegans have been identified amidst protein coding genes. Так, в то время как у D. melanogaster и позвоночных эти кластеры располагаются в участках, где отсутствуют белоккодирующие гены, у C. elegans гены piРНК располагаются среди белоккодирующих генов.
With that, amidst roars of victory, an era was ended, reaffirming the old saying that "the graveyards of the world are full of those who considered themselves indispensable to their nations." Этим, среди рева победы, был положен конец эпохи, подтверждая старое высказывание, что «кладбища мира заполнены теми, кто считал себя незаменимыми для страны».
Amidst the cobwebs and geriatrics. Среди паутин и больных престарелых людей.
I think she told me because we drank too much and we were telling each other things, and the point is, apart from the fact that it was a really weird evening, the point is I realised that... amidst all the disappointment and complexity Так вот, дело в том, что помимо того, что это был действительно странный вечер, дело в том, что я осознала, что... среди всех разочарований и сложностей, безумной ежедневной суетности между нами случилось нечто действительно чудесное.
Amidst all this loveliness, though, there was one small elephant edging its way into the room. Однако, среди всей этой красоты была одна маленькая ложка дёгтя.
Amidst the chaos, Oda retainers who were assigned by Nobunaga to govern those territories, such as Mori Nagayoshi and Kawajiri Hidetaka amongst others, either fled or were killed by local insurrection. Среди хаоса вассалы, которые были назначены Нобунагой для управления этими территориями, такие как Мори Нагаёси и Кавадзири Хидэтака, были убиты местными повстанцами.
Amidst all the chaos, several Dinamo players still remained on the field, the Red Star players having already left for the locker rooms. Среди творящегося хаоса несколько игроков «Динамо» все ещё оставались на поле, когда сербская команда уже ушла в раздевалки.
Amidst an Earth that prefers servitude to their new masters over the hard but noble fight for freedom, Harlock, Emeraldas, Tochiro, and their new pirate crew of idealists and romantics set for the stars, heading out for parts unknown. Среди Земли, которая предпочитает рабство своим новым хозяевам за твердую, но благородную борьбу за свободу, Харлок, Эмеральдас, Тосиро и их новый пиратский экипаж идеалистов и романтиков, отправились к новым горизонтам.
Amidst the routine of daily life in, say, the harvesting and winnowing of grain people all over the world have wondered: Среди обычных повседневных дел, собирая урожай или вея зерно, люди всего мира задумывались:
Situated amidst its own park, about 300 meters from the sea shore and away from the noise of the big tourist resorts, combined with beautiful nature, calmness, tranquil and warm sea, "Detelina" hotel offers a possibility for a complete leisure.    Расположенная среди собственново парка, в около 300м. от берега моря и далеко от шума больших туристических комплвксов, в сочетании с красивой природой, спокойствием, тихим и теплым морем, гостница "Детелина" предлагает возможность для полноценного отдыха.
They were helped to settle amidst the Kinyarwanda-speaking Zairian population of the same "ethnic" composition and language as those in Rwanda. Им была оказана помощь в расселении среди говорящего на языке киньяруанда населения Заира того же этнического состава и говорящего на том же языке, что и соответствующее население в Руанде.
Amidst fields wreathed in earth's flowers the cart and its even brighter blooms advanced at the horse's pace Среди полей, убранных полевыми цветами, белая лошадь рысью мчала двуколку, которая и сама казалась букетом цветов еще более пламенного тона.
On a catafalque, lying amidst many candles. Распростёртую среди множества зажжённых свечей.