Английский - русский
Перевод слова Amidst
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Amidst - Среди"

Все варианты переводов "Amidst":
Примеры: Amidst - Среди
I wouldn't be surprised to see the Clarkes laid in on chariots amidst a releasing of doves. Я не удивлюсь, если увижу Кларков восседающими на колеснице, среди порхающих голубей.
I was homesick for Blighty, fancied a change of scene amidst the glories of the Cotswolds. Я тосковал по родине, воображая изменения пейзажей среди великолепия Котсволда.
I am very, very happy to be amidst some of the most - the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses. Я очень счастлив и это большая честь для меня быть среди таких новаторов и интеллектуалов.
I am very happy and honored to be amidst very, very innovative and intelligent people. Я очень счастлив и это большая честь для меня быть среди таких новаторов и интеллектуалов.
And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there. И среди этой неразберихи, среди эйфории, прошло немного времени, прежде чем я понял, что некоторые люди, которые были у власти в Восточной Европе до 1989 года, остались у власти после революции.
All the employees sat amidst their wax creations and ate the food they had brought, which looked exactly like the imitations all around them. Работники сидели среди парафиновых изделий и ели принесённые с собой бутерброды, которые выглядели в точности как разложенная вокруг бутафория.
It later appears among an engineer's doodles, as part of a children's sidewalk jump rope game, amidst Chinese ideograms in a shop window, and in many other places. Позже он появляется среди каракулей инженера, как часть детской игры со скакалкой, среди китайских иероглифов в витрине магазина, и во многих других местах.
We offer you a solid house amidst beautiful nature with a forest view in one of the neighbourhoods of the town of Pravets. Предлагаем дом среди прекрасной природы, с видом на лес на окраине г.Правец.
Set amidst an expanse of rice fields, with the majestic Mount Batur in the distance, the villas location in peaceful Ubud makes it a perfect getaway to relax and unwind. Эта вилла, расположенная на тихом курорте Убуд, среди рисовых полей и недалеко от горы Батур, идеально подходит для безмятежного отдыха.
Meanwhile, the system engineered with such foresight by the founding Members amidst the horrors of the most devastating war the world has ever seen has maintained and increased its significance. Однако система, созданная с такой дальновидностью отцами-основателями среди ужасов самой разрушительной войны в мире, сохранила и приумножила свое значение.
The process of liberalisation has exacerbated existing regional disparities creating pockets of prosperity amidst poverty and deprivation, as investment generally tends to flow to regions that have taken a lead in infrastructure development. Процесс либерализации усилил региональные диспропорции, создав островки процветания среди нищеты и обездоленности; инвестиции имеют тенденцию устремляться в регионы, где опережающими темпами идет развитие инфраструктуры.
His memories about his difficult postwar childhood amidst the native population of South-Western Siberia, the chaldons, served as a base for his novel The Chaldons. Воспоминания о тяжёлом послевоенном детстве среди старожильческого населения Юго-Западной Сибири, чалдонов, легли в основу повести «Чалдоны».
The Imperial Hotel is perfectly located amidst the bustle of the tourist area of Tsimshatsui, surrounded by many tourist attractions, shopping arcades, fine restaurants & other fabulous night... Отель The Imperial идеально расположен среди оживленной туристической зоны Цим Ша Цу и окружен множеством туристических достопримечательностей, торговых пассажей, отличных ресторанов и других...
An ashram would traditionally, but not necessarily in contemporary times, be located far from human habitation, in forests or mountainous regions, amidst refreshing natural surroundings conducive to spiritual instruction and meditation. Традиционно, ашрамы всегда располагались в изолированных и отдалённых местах - в лесах или в горах, среди естественного природного окружения, способствовавшего духовным практикам и медитации.
Featuring its own deck, the hotel invites you to take a boat trip on the river or to walk amidst magnificent trees, outstanding vegetation and impressive wildlife. Вы сможете отправиться в на лодочную прогулку по реке с частного причала отеля, либо прогуляться среди великолепных деревьев, уникальных растений и впечатляющий живой природы.
I am very, very happy to be amidst some of the most - the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses. Я очень, очень рад быть среди одних из самых - свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках.
The Farmhouse, and Farmers' quarters are carefully-restored old structures which welcome guests in rooms, suites and apartments, amidst historical spaces, interior décor and luxury amenities and the ever-present services of a 5 star hotel. Вилла, Фаттория и Колоника - старинные здания, подвегшиеся тщательной реставрации, принимающие гостей в номерах, люксах и апартаментах, среди старинных помещений, отделаных с комфортом и роскошью, и обслуживанием, характерным для отеля 5 звезд.
Beautifully located amidst unspoilt nature and crystal-clear sea, the Club Hotel Riviera Montenegro in the Boka Bay is a superb holiday complex with a combination of sandy and concrete, 700-metre-long private beach. Изящный клубный отель Riviera Montenegro прекрасно расположен в заливе Бока среди нетронутого природного пейзажа и рядом с кристально чистым морем. Он является превосходным комплексом для отдыха, в котором есть собственный песчаный пляж протяженностью 700 метров.
Its derived position amidst primitive pterosaurs implies that this ineptitude is a developed trait, not an ancestral characteristic, as earlier pterosaurs like Preondactylus were capable aeronauts. Интересно, что отдельное положение, занимаемое диморфодоном среди примитивных птерозавров, указывает, что его неумение летать является приобретённой чертой, а не наследственной характеристикой, поскольку более ранние птерозавры, такие, как преондактиль, были превосходными летунами.
His failure to show up for any of the qualifiers again setting off some controversy with the U23 team coach Samson Siasia, who dropped him from the Olympic squad amidst significant furor from the media. Его попытка снова участвовать в отборочных играх обернулась неудачей, и это вызвано противоречия с тренером Самсоном Сиасиа, который исключил его из состава на Олимпийские игры на фоне заметного фурора среди СМИ.
In August Gdansk plays host to the famous Jarmark Dominikanski (Dominican Fair), with big marquees, small stalls and makeshift tables on the pavement, where amidst all kinds of bric-a-brac you can occasionally find a genuine treasure. Центр города пестрит лотками и павильонами, где идет бойкая торговля. Кроме того, открывается так называемый "блошиный рынок" - импровизированные торговые точки, где на раскладных столиках или расстеленных прямо на тротуаре покрывалах среди всевозможного старья и безделушек можно найти действительно уникальные вещи.
We're just living amidst golf cart-driving pie makers with the names of professional athletes. Мы живем среди каких-то пекарей на гольф-карах, а имена у них как у звезд спорта.
I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts... Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем...
Situated amidst green pines and olive trees, Hotel Tirena is located near the old town of Dubrovnik on the coast of the Babin Kuk peninsula, only a short walk away from the beach. Отель Kompas с прекрасным видом на кристально чистое Адриатическое море находится на берегу залива Лапад, рядом с галечным пляжем и популярной среди жителей Дубровника набережной.
Whatever his motivations, it is this which Sergeant Linklater found himself amidst, this which laid claim to our German, here. Какие бы ни были его мотивы, это то, среди чего оказался сержант Линклейтер, это же относится к нашему немцу здесь.