Английский - русский
Перевод слова Amidst
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Amidst - Среди"

Все варианты переводов "Amidst":
Примеры: Amidst - Среди
Amidst his criticism of most of the show, Jones praised the first episode in general, especially its humor. Среди своих критических отзывов на бо́льшую часть сериала, Джонс похвалил первую серию в целом, особенно её комедийность.
Amidst the macho brutality of war, this was a place where dandies and dreamers could put on plays, sing tender ballads, and dance in the moonlight. Среди мужественной жестокости войны, это было место модников и мечтателей, увлекающихся спектаклями, пением баллад и танцами при лунном свете.
Amidst so many children here, he can be part of us too? Среди стольких детей здесь он может быть частью нас?
"Amidst distractions from other heterodox faiths..." "среди отклонений от других неортодоксальных верований..."
Amidst discussions around the rights of women at the meeting, a group of ten women from five continents determined that economic independence can reinforce women's rights, enabling them to make choices and affect their own education, opportunity and well-being. Среди дискуссий вокруг прав женщин на встрече, группа из десяти женщин с пяти континентов установила, что экономическая независимость может усилить права женщин, позволяя им сделать выбор и повлиять на их собственное образование, возможность и благополучия.
Hide a single tree amidst a thousand. Спрятать одно дерево среди тысячи.
Having fun out here amidst the sugar beet? Ловишь кайф среди свеклы.
Creating order amidst chaos. Создаешь порядок среди хаоса.
Poverty amidst plenty: multi-dimensional phenomenon Нищета среди изобилия: многогранное явление
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions. Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
These characters amidst this plane crash see this man and sort of activated - by his desire to save people. Эти персонажи видят его среди этой авиакатастрофы, одержимого спасением людей.
The French Government has dispatched hundreds of search boats looking for any sign of life amidst the wreckage. Французское правительство отправило сотни поисковых судов для поиска выживших в крушении среди обломков самолета под водой.
We're just living amidst golf cart-driving pie makers with names of professional athletes. Мы живем только среди водителей гольф машин и пекарей с именами профессиональных атлетов.
But none of these tools allow you to value high-priority information amidst all of the photos and well-wishes. Но ни одно из этих средств не позволяет выбрать важную информацию среди всех этих фотографий и наилучших пожеланий.
Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits. Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани.
Located amidst beautiful garden with stone paths and garden greenery, the complex provides its residents luxury, comfort and... Рассположен среди прекрасного сада с каменными дорожками и зелени, комплекс предоставляет своим жителям роскошь,...
My boy, working, toiling, amidst humanity's muck. Мой мальчик работает, трудится среди отбросов человечества.
Amongst all these wonders sits our Earth - an oasis of calm amidst the violence of the solar system. Среди этих чудес наша Земля - оазис спокойствия в бушующей Солнечной системе.
Yes, amidst a flock of fine wool suits - two for a hundred. Да, смерть среди множества костюмов из тонкорунной шерсти - аж пара штук за сотню.
At the same time, minority employment is rising in central Provisional Institutions amidst expanded recruitment activity, although the overall level remains below the target. В то же время при расширении найма в центральные временные органы самоуправления растет занятость среди представителей меньшинств, хотя общий уровень по-прежнему ниже целевого.
The simultaneous appearance of these magazines was the result of an intergovernmental agreement, one among several cross-cultural agreements designed to sow trust amidst the rancor of international politics. Одновременное появление этих журналов было результатом межправительственного соглашения, одним из нескольких межкультурных соглашений, призванных развивать доверие между странами среди затаенной вражды международной политики.
I sometimes feel lost amidst all those women! я иногда чувствую себя потеряным среди всех этих женщин!
Ghost: The research center staff, who had their memories of the future erased, left the center, and began a life outside amidst nature. «Призрак: Работникам исследовательского центра стёрли воспоминания о будущем, и они покинули Хронополис, начав жизнь снаружи, среди дикой природы.
Amidst this upheaval, we have also been persistent in our pursuit of peace. Среди всех этих потрясений мы, тем не менее, упорно продолжаем добиваться мира.
The terrible Jean de Wert was brought to Paris, amidst great rejoicings from the country people. «Ужасного» Жана де Верта доставили в Париж, где он вызвал большой интерес как среди простонародья, так и среди аристократии.