Yes, but one of them was particularly, and rather amazingly, disastrous. |
Да, но одна из них оказалось особенно, поразительно катастрофичной. |
I have to say, with everything I know you must be feeling, you look amazingly beautiful, Dana. |
Хочу сказать, учитывая всё, что ты должно быть чувствуешь... ты выглядишь поразительно прекрасной, Дана. |
And that, amazingly, completes our selection process. |
И на этом, поразительно, наш процесс отбора завершается. |
Pop, you are totally and amazingly wrong. |
Пап, ты совершенно и поразительно не прав. |
When your days get down to single digits, your mind gets amazingly clear. |
Когда твои дни уменьшаются до однозначных чисел, твой ум становится поразительно ясным. |
By the way, amazingly, he showed me. |
Кстати, поразительно, он мне показал. |
Another reptile, with an amazingly long body and an even longer tail. |
Другая рептилия с поразительно длинным телом и ещё более длинным хвостом. |
Now, Mrs Crawley tells me that you paid her a visit when you first came, that you were amazingly friendly. |
Миссис Кроули сказала мне, что вы заходили к ней, когда только приехали, и были поразительно дружелюбны. |
Our people are at great risk, and the prospect of losing decades of development and talented people to this illness is amazingly real. |
Наш народ подвергается огромному риску, и перспектива вычеркнуть десятилетия развития и потерять по причине этой болезни талантливых людей поразительно реальна. |
A little bit of wheelspin on the way out of that one, but amazingly just picks up the speed, really gets out of its own way... 130 miles an hour on the back straightaway here. |
Небольшая пробуксовка на выходе, но поразительно набирает скорость снова и по-своему выходит из этого... 210 км/ч на обратной прямой. |
Shining in the night... Amazingly mysterious. |
Прямо как у созвездия, сияющего в ночи поразительно загадочно. |
Amazingly, I found a policeman who spoke English. |
Поразительно, я нашел полицейского, говорящего по-английски. |
Amazingly, Mary took him back, and eventually things got better. |
Поразительно, что Мэри приняла его обратно, и в конце концов жизнь наладилась. |
Amazingly, 75 percent of the customers using this service are the middle-class French who can't afford high banking fees. |
Поразительно, что 75% клиентов, пользующихся этим сервисом, - французы среднего класса, для которых высокие банковские сборы непозволительны. |
Amazingly, Irish citizens living in Britain can vote in British general elections. |
Поразительно, подданные Ирландии, живущие в Британии могут голосовать на Британских всеобщих выборах. |
Amazingly, Bill has three and everyone else has zero. APPLAUSE |
Поразительно, но у Билла З очка, у всех остальных по нулю. |
Amazingly, they made it up north, and when the ship finally went under, they escaped to free soil. |
Поразительно, они попали на север, и когда корабль затонул, они сбежали в свободный штат. |
Amazingly, the Internet has the same level of credibility with the patient as television does with the consumer: "I read it on the Web, so it must be true." |
Поразительно, что у Интернета тот же уровень доверия с пациентом, что и у телевидения с потребителем: "Я прочитал это в Интернете, так что это правда". |
Just an amazingly sad story. |
Просто поразительно печальная история. |
The United States of America, amazingly. |
Соединенные Штаты Америки, поразительно. |
You and mom are so amazingly selfish. |
Ты и мама поразительно эгоистичны. |
Well, surprisingly enough, amazingly enough, the anatomists had a very poor idea of the structure of the lung until very recently. |
Удивительно и даже поразительно, но анатомы плохо себе представляли структуру лёгкого вплоть до недавнего времени. |
Some 15 per cent of the populations of the United States and Europe live in so-called islands of poverty in the developed world, where there are amazingly low figures for life expectancy, in some cases similar to those of most third-world countries. |
Около 15 процентов населения Соединенных Штатов и Европы живут на так называемых "островах нищеты" в развитых странах, где наблюдается поразительно низкий уровень средней продолжительности предполагаемой жизни, причем в некоторых случаях он почти равен уровню большинства стран "третьего мира". |
And really, the loving «andromeda» from the triptych, and the blossoming «Flora», and the graceful girl from the picture «awakening» amazingly reminded fragile blue eyed young Inga. |
И в самом деле, и влюбленная «Андромеда» с триптиха, и цветущая «Флора», и изящная девушка с картины «Пробуждение» поразительно напоминали хрупкую синеглазую совсем юную Ингу. |
Well, amazingly, in places like India where costs are very low, that family, that three-generation family that you see there who were in hereditary slavery - |
И, поразительно, в местах, подобных Индии, где цены очень низки, эта семья, состоящая из трех поколений, которую вы видите здесь, находилась в наследственном рабстве. |