Son of John and Lady Alice Clayton. |
Сын Джона и леди Алисы Клейтон. |
It looks like mademoiselle Alice has visions again. |
Видимо, у мадемуазель Алисы опять начались видения. |
She did the Alice in Wonderland mural in the cafeteria. |
Она сделала фреску Алисы в Стране чудес в кафетерии. |
When Brother Adrian sent out Alice's mirror, I grabbed the shipping account number. |
Когда брат Адриан забрал зеркало Алисы, я отследила номер его счёта. |
And then Alice and her genie friend won't just be up against me. |
И тогда против Алисы и ее джинна буду не только я. |
The Mad Hatter is in "Alice in Wonderland," a book. |
Безумный Шляпник из "Алисы в Стране Чудес", это книга. |
What about his foster mother, Alice Simmons? |
А как насчет его приемной матери, Алисы Симмонс? |
In 2002 translated Lewis Carroll's "Alice's Adventures in Wonderland". |
В 2002 году осуществил перевод на русский язык «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла. |
How did Alice in Wonderland end? |
Какой конец у "Алисы в Стране Чудес"? |
I was going to go visit Alice's grave. |
Я хотела сходить на могилу Алисы. |
The common key shared by Alice and Bob is K = am + rbn + s. |
Общим для Алисы и Боба ключом будет К = ам + rbn + s. |
An area of high pressure to the east of Alice steered the storm generally to the north. |
Область высокого давления на востоке Алисы двигала шторм прямо на север. |
He attended the Alice Smith School from kindergarten until year 12 of the school. |
Он посещал школу Алисы Смит до 12-го класса. |
One, find a containment artifact for Alice, and two, figure out how that mirror got out. |
Первое - найти подходящий артефакт для Алисы. Второе - разобраться, как зеркало выбралось. |
Alice's room will stay as it is until Ruth and I decide otherwise and you will keep out of matters which don't concern you. |
И комната Алисы остается как есть до тех пор, пока мы с Рус не решим иначе. |
I was first Alice's husband, and I was a father to two girls. |
Прежде всего, я был мужем для Алисы и отцом наших девочек. |
I think it's obvious that we don't have time for you to win back Alice's love. |
Думаю, очевидно, что нам некогда возвращать любовь Алисы к тебе. |
These are the shoes worn by the cameraman on Alice |
Здесь ботинки, которые носил оператор Алисы. |
He read a book called "The Treasure of Alice" or something. |
Книжку читал, "Сокровища Алисы", что ли. |
This university has a tradition of literary whimsy from Alice In Wonderland to The Hobbit, and those simply sickly Narnia sagas. |
Литературная причуда, это традиция этого Университета, от "Алисы в Стране Чудес", до "Хоббита", и просто тошнотворной саги, Нарния. |
I caught sight of Alice in silhouette in the dark. |
Вчера у Вишартов, я заметил силуэт Алисы в темноте. |
He talked about song and Avril in a new interview, saying it captured the voice of Alice and the character is. |
Он говорил о песне и Avril в новом интервью, заявив, что захватили голос Алисы и характер. |
Parton also introduced a smaller, 8x4 version of Alice Chess (see diagram). |
Партон ввёл также меньшую версию шахмат Алисы на доске 8х4 (см. диаграмму). |
No party other than Alice or Bob can compute the shared secret, unless that party can solve the elliptic curve Diffie-Hellman problem. |
Никто кроме Алисы или Боба не может вычислить их общий секрет, кроме участника способного разрешить проблему Диффи - Хеллмана. |
If these 256 hashes exactly match the 256 hashes he just picked from Alice's public key then the signature is ok. |
Если эти 256 хешей в точности соответствуют 256 хешам, которые он только что получил из открытого ключа Алисы, Боб считает подпись подлинной. |