| It's up to you now, Alice. | Вся надежда на Алису. |
| I think we just ran over Alice. | Наверно, мы переехали Алису. |
| And it... won't bring Alice back. | И Алису уже не вернуть. |
| Aro's looking for Alice. | Аро смотрит на Алису. |
| Now... find Alice. | А теперь... найди Алису. |
| Find Alice, Stayne. | Найди Алису, Стэйн. |
| Find Alice, Stayne. | Найди Алису, Стейн. |
| Please keep looking for Alice. | Ищи Алису, пожалуйста. |
| Today, I buried my Alice. | Сегодня я похоронил мою Алису. |
| You've brought the wrong Alice. | Ты привёл нё ту Алису. |
| McTwisp brought us the wrong Alice. | Мактвисп привёл нё ту Алису. |
| I invited Alice to tea. | Я пригласил Алису на чай. |
| But there's Alice too. | Про Алису не забывай. |
| You shouldn't encourage Alice. | Тебе не стоит обнадеживать Алису. |
| Leave Alice out of this! | Оставь Алису в покое! |
| What about Alice, then? | Что про Алису, а? |
| You can bring Alice. | И Алису с собой бери. |
| Can I see Alice Sutton? | Могу я видеть Алису Саттон? |
| I want to see Alice Sutton! | Я хочу видеть Алису Саттон! |
| Does she remind you of Alice? | Она не напоминает тебе Алису? |
| Alice's entourage consisted of Lady Churchill, General Seymour and Baron Westerweller (a Hessian courtier). | Алису сопровождали леди Черчилль, генерал Сеймур и гессенский придворный барон Вестервеллер. |
| Now find the bottle so I can get Alice to make those wishes... and you can have your tweedles sweep her up, too. | Найди бутылку, чтобы я мог заставить Алису загадать желания... а ты можешь натравить на нее Тру и Тра. |
| Lewis Carroll I'm sure did Alice. Sweeney: What?! | Льюис Кэрролл, я уверена, совратил Алису. |
| As an adult, she was said to resemble her aunt, Princess Alice. | Повзрослев, она говорила, что стала похожа на свою тётку Алису, великую герцогиню Гессенскую. |
| Because it wasn't quite as simple as sending Alice an invitation. | Чтобы доставить сюда Алису, приглашения было мало. |