Jill McCarthy, Teresa Nassbaum, Sally Baker, Big Alice |
Джил МакКарти, Терезу Несбам Салли Бэйкер и Алису, |
Get out, and leave Alice alone. |
Убирайся, и не тронь Алису! |
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply. |
Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее. |
I brought Alice back to Wonderland, and I found out where the bottle is hidden. |
Я привела Алису в Страну Чудес, и я нашла место, где спрятана бутылка. |
Aran Singh announces a rescue operation and flies to the scene where he kills the "king" of mutants and rescues Alice and Pashka. |
Аран Сингх объявляет спасательную операцию и вылетает на место происшествия, где убивает «короля» мутантов и спасает Алису и Пашку. |
However, it seemed to suit Alice well, and she spent as much time in Hesse as possible to familiarise herself with her new surroundings. |
Однако это, похоже, устраивало Алису, и она провела достаточно времени в Гессене, чтобы как можно лучше ознакомиться с новым окружением. |
Sasha sees Alice passing by and runs out of the cafe after her, but loses sight of her. |
Саша замечает проходящую мимо Алису и выбегает из кафе вслед за ней, но всё же теряет её из виду. |
In July 1897 the Penny family invited Edward and Alice Elgar to stay at the Wolverhampton Rectory for a few days. |
В 1897 году семья Пенни пригласила Эдуарда и Алису Элгар к себе в поместье в Вулвергемптоне на несколько дней. |
Do you remember a girl called Alice Bowen? |
Вы не помните девочку, Алису Боуэн? |
Could you show my mom where Alice can finish her nap? |
Ты не мог бы показать маме, где можно уложить Алису поспать? |
She was totally manic, and-and when I brought up going to see Alice, it was like suggesting root canal, and she loves my mom. |
Она была так суетлива, и... когда я упомянула, что стоит навестить Алису, для неё это было как поход к зубному, а ведь она любит мою маму. |
Shinji Wada used the word in his Stumbling upon a Cabbage Field (キャベツ畑でつまずいて, Kyabetsu-batake de Tsumazuite), an Alice in Wonderland manga parody in 1974. |
Мангака Синдзи Вада использовал слово в 1974 году в манге Kyabetsu-Batake de Tsumazuite (キャベツ畑でつまずいて, «Наткнувшись на капустное поле»), пародии на «Алису в Стране чудес». |
Where were you when I was trying to get Alice to sleep? |
Вот где был, когда я пыталась уложить Алису спать? |
She became interested in reading at an early age and remembers Blanche's gift of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland (1865) as the great treasure of my childhood, and the most profound literary influence of my life. |
Она рано заинтересовалась чтением и вспоминает «Алису в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла, подарок Бланш, как «великое сокровище детства и сильнейшее влияние литературы на мою жизнь. |
Every time I do, you remind me of Alice! |
Каждый раз, когда смотрю, я вспоминаю Алису! |
How about I give you back your little compass in exchange for Alice and the Knave of Hearts? |
Как насчет этого: я верну тебе твой компасик в обмен на Алису и Валета Червей? |
After Dazzler infects Medusa, Minoru casts a spell to transform Alice back into a human but it does not cure the rest of the populace. |
После того, как Дэззлер заражает Медузу, Минору накладывает заклинание, чтобы превратить Алису обратно в человека, но она не вылечивает остальную часть населения. |
I started searching all the usual hacker hangouts... for someone with an Alice in Wonderland m.o. |
Я начал просматривать все обычные хакерские сборища... в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес" |
She's the nun in the ambulance who took Alice's mother away after she drowned |
Монахиня в скорой помощи, которая увезла маму Алису после того, как она утонула, и есть Вердье. |
She played downtrodden Alice Harding in the ITV drama Where the Heart Is in 2004 and 2005 and has performed alongside her father in Fear, Stress & Anger and The Last Detective. |
В 2004-2005 годах играла Алису Хардинг в сериале «Там, где сердце», а также выступала вместе со своим отцом, Питером Дэвисоном, в сериалах «Страх, стресс и гнев» и «Последний детектив». |
Well, I had to beat Alice here, didn't I? |
Мне же надо было обогнать Алису, правда? |
The Congress endorsed the exclusion of several party members, including Alice Nzomukunda, the former First Vice-President of the National Assembly, and Denise Sinankwa, the former Minister of Finance. |
Конгресс партии утвердил исключение из нее нескольких членов, включая Алису Нзомукунду, бывшего первого вице-председателя Национальной ассамблеи, и Дениз Синанкву, бывшего министра финансов. |
Anyway, I was supposed to read The Great Gatsby last night, but I couldn't get Alice to sleep, so could you give me a quick summary? |
В общем, вчера я должна была прочесть "Великого Гэтсби" но никак не могла уложить Алису спать так что может кратенько мне его изложишь? |
We have to find Alice and Cyrus and warn them. |
Нужно предупредить Алису и Сайруса. |
Besides, I want to sleep with Alice. |
И потом я хочу Алису. |