Английский - русский
Перевод слова Algiers
Вариант перевода Алжирской

Примеры в контексте "Algiers - Алжирской"

Примеры: Algiers - Алжирской
The Algiers Convention contains a provision, in article 22, that States must comply with the general principles of international law, in particular international humanitarian law, and the African Charter on Human and Peoples' Rights. В статье 22 Алжирской конвенции содержится положение о том, что государства должны соблюдать общие принципы международного права, в частности международного гуманитарного права, и Африканской хартии прав человека и народов.
The Dakar Declaration against Terrorism adopted at that meeting was the basis for the adoption, in July 2004, of the Additional Protocol to the Algiers Convention on the Combating and Preventing of Terrorism. Дакарская декларация о борьбе с терроризмом, принятая на этой встрече, стала основой для принятия в июле 2004 года Дополнительного протокола и Алжирской конвенции по борьбе с терроризмом и его предотвращении.
In this regard, welcomes the results of the Algiers High Level Conference on the Sahel (7-8 September 2011) as well as the European strategy for the Sahel, and agrees to cooperate closely in this framework; приветствуют в этой связи результаты Алжирской конференции высокого уровня по Сахелю (7 - 8 сентября 2011 года) и Европейскую стратегию по Сахелю и выражают готовность тесно сотрудничать в этих рамках;
Strengthening and expansion of the counter-terrorism regime in Africa by promoting ratification of the Algiers Convention in order to include all African countries as States parties, and to fully operationalize the Convention; укрепление и расширение контртеррористического режима в Африке путем содействия ратификации Алжирской конвенции, с тем чтобы ее участниками стали все африканские страны и с тем чтобы Конвенция вступила силу в полном объеме;
Reaffirm our commitment to the principles and objectives of the Organization's Statute and the Algiers and Caracas Solemn Declarations of 1975 and 2000, as well as the Long-Term Strategy of our Organization; вновь заявить о своей приверженности принципам и целям, закрепленным в уставе Организации и в Алжирской и Каракасской торжественных декларациях, принятых в 1975 и 2000 годах, а также в Долгосрочной стратегии нашей Организации;
The draft protocol aims to strengthen the Algiers Convention and to adapt it to the post-11-September context. Проект протокола нацелен на укрепление Алжирской конвенции и обеспечение ее применения с учетом обстановки, сложившейся после событий 11 сентября.
The original preference of OAU and its partners after the Algiers Summit in July last year was precisely the convening of these proximity talks. Первоначально, после алжирской встречи на высшем уровне, состоявшейся в июле прошлого года, ОАЕ и ее партнеры отдавали предпочтение как рази-таки созыву таких непрямых переговоров.
As a supplement to the Algiers Convention, the Plan of Action underscores the importance and urgency to ratify the Algiers Convention. В дополнение к Алжирской конвенции План действий подчеркивает важность и настоятельную необходимость ратификации Алжирской конвенции.
Furthermore, Gabon has signed the Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, concluded under the auspices of the African Union. Кроме этого, Габон приступил к процедуре подписания Алжирской конвенции о предупреждении терроризма и борьбе с ним под эгидой Африканского союза.
Her maternal grandmother Fatiha Bouhired born Hattali Oukhiti was also militant like her husband, and throughout the Algerian war the family houses were used as a refuge for the main leaders of the urban guerrillas in Algiers... Ее бабушка по материнской линии Фатиха Бухиред, была также Активистом, как и ее муж, и на протяжении алжирской войны семейные дома использовались как убежище для главных лидеров городских партизан в Алжире.
The complainant attributed these problems to his experiences during his detention in Algiers. 5.2 Regarding the police summonses, the complainant does not know why the grounds were not stated. По словам заявителя, эти расстройства обусловлены пережитыми испытаниями во время его задержания в Алжире. 5.2 Что касается повесток алжирской полиции, то заявитель не знает, почему в них не были указаны мотивы.
At the invitation of the Government of the People's Democratic Republic of Algeria, the second meeting of Ministers for Foreign Affairs of the countries of the Sahelo-Saharan region was held at Algiers on 23 and 24 August 1995. По приглашению правительства Алжирской Народной Демократической Республики в Алжире 23 и 24 августа 1995 года состоялось второе совещание министров иностранных дел стран Сахелиано-сахарского района.
Mr. Karim Zoubir, Manager, Development and Investment, Trust Algeria Investment Co., Algiers, Algeria г-н Карим Зубир, управляющий по вопросам развития и инвестиций Алжирской инвестиционной трастовой корпорации, Алжир
I have the honour to transmit to you herewith a communiqué issued by the Presidency of the Republic of the Democratic and People's Republic of Algeria regarding the forthcoming signing of the Peace Accord between Eritrea and Ethiopia, scheduled in Algiers on 12 December 2000. Имею честь настоящим препроводить Вам коммюнике, опубликованное руководством Алжирской Народно-Демократической Республики в связи с предстоящим подписанием Мирного соглашения между Эритреей и Эфиопией, которое состоится в Алжире 12 декабря 2000 года.
The first was held in March at Mostaganem University, and the second, which was held in Algiers in June, involved Henri Dorion and focused on training and the management of Algerian toponymy. Первое состоялось в марте в университете Мостаганем, а второе - в городе Алжир в июне с участием Генри Дориона; оно было посвящено подготовке кадров и руководству деятельностью в вопросах алжирской топонимии.
From the Charter of Algiers adopted by the First Ministerial Meeting of the Group of 77 in 1967 to the Declaration and Plan of Action of the Second South Summit in Doha much has been achieved. В период, прошедший с момента принятия Алжирской хартии на первом совещании на уровне министров Группы 77 в 1967 году до принятия Декларации и Плана действий второго Совещания на высшем уровне стран Юга в Дохе, было достигнуто многое.
DECISION ON THE LINKAGE BETWEEN CULTURE AND EDUCATION 1. TAKES NOTE of the Report of the Algiers Conference of Ministers of Education in April 2005 and also the outcomes of the Extraordinary Session of the Ministers of Education in Addis Ababa in January 2006; принимает к сведению доклад о работе состоявшейся в апреле 2005 года Алжирской конференции министров образования, а также итоги Чрезвычайного совещания министров образования, организованного в Аддис-Абебе в январе 2006 года;
Daughter of Rabah Naili, Professor in electronic engineering and specialized in meteorology from Azefoun in Tizi Ouzou province and Hafida Bouhired, model designer from El Aouana in Jijel whose family lived at the Casbah of Algiers. Дочь Рабеха Наили, профессор электронной инженерии в области метеорологии родом из города Азефун ввилайет Тизи Узу и Хафида Бухиред, дизайнер стилиста родом из Эль-Ауана в вилайете Жижель, чья семья жила в Алжирской Касбе.