There is an evident discrepancy between the Albanian policy of incitement of the separation of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija, on one hand, and Albania's denial of all rights to Yugoslav minorities in Albania, on the other. |
Налицо явное противоречие между албанской политикой подстрекательства албанского национального меньшинства в Косово и Метохии к сепаратизму, с одной стороны, и отказом Албании во всех правах югославским меньшинствам в Албании - с другой. |
For his extraordinary performance of some of the best Albanian films, he has been given the title Merited Artist of Albania, and in 1987, People's Artist of Albania. |
За большой вклад в развитие албанского кино был удостоен звания «Заслуженный артист Албании», а в 1987 году - «Народного артиста Албании». |
Regarding the commitments of the State and the Government of Albania to promote the development of Albanian society and the achievement of the Copenhagen Summit goals, I wish to express my deep appreciation for the productive cooperation established between Albania and the World Bank. |
Что касается обязанностей государства и правительства Албании по содействию развитию албанского общества и достижению целей, провозглашенных в Копенгагене, я хотел бы выразить глубокую признательность за продуктивное сотрудничество, которое развивается между Албанией и Всемирным банком. |
Moreover, while masquerading as a protector of the Albanian national minority and encouraging separatism in Kosovo and Metohija, Albania does not recognize the rights of the national minorities in its own territory, including the Serbs, Montenegrins and Goranci. |
Кроме того, хотя Албания и выдает себя за защитника албанского национального меньшинства и поощряет сепаратизм в Косово и Метохии, она не признает прав национальных меньшинств на ее собственной территории, в том числе сербов, черногорцев и горанцев. |
The treaty declared the union between the Kingdom of Albania (Latin: Regnum Albanie) with the Kingdom of Sicily under King Charles of Anjou (Carolus I, dei gratia rex Siciliae et Albaniae). |
Договор провозглашал унию Албанского и Сицилийского королевств под властью Карла I (Carolus I, dei gratia rex Siciliae et Albaniae). |
You're telling me the former president of Albania is in there robbing a bank? |
А это запись, в которой он рассказывает о величии албанского народа. |