Английский - русский
Перевод слова Ainu
Вариант перевода Айнов

Примеры в контексте "Ainu - Айнов"

Все варианты переводов "Ainu":
Примеры: Ainu - Айнов
As a result, large number of Ainu changed their surnames to Slavic ones. В итоге, большое количество айнов поменяли свои фамилии на славянские.
Out of the 1,159 Ainu, only around 100 remained in Russia. Из 1159 айнов в СССР осталось только около 100.
Wajin refers to all other Japanese, except the Ainu themselves. Вадзинами называют всех других японцев, кроме айнов.
The representative of the Ainu Association of RERA stressed that indigenous peoples should be able to determine their own course of development. Представитель Ассоциации айнов РЕРА подчеркнул, что коренным народам следует предоставить возможность самим определять свой путь развития.
The Government encourages the promotion of Ainu culture, including their language. Правительство поощряет развитие культуры айнов, в том числе их языка.
Since the Northern Kuril Ainu were also having similar problems, the Tsar hoped to resettle them near the Aleut. Так как у северокурильских айнов были похожие проблемы, правительство собиралось переселить их рядом с алеутами.
In 1949, there were about 100 Ainu living on Soviet Sakhalin. В 1949 году насчитывалось около 100 айнов, проживающих на советском Сахалине.
Nine more Ainu arrived from Japan in 1884. Ещё 9 айнов прибыли из Японии в 1884 году.
The Ainu population decreased drastically in the 19th century, due in large part to infectious diseases brought by Japanese settlers pouring into Hokkaido. Кроме того, в XIX веке существенно сократилась численность айнов - в значительной степени из-за инфекционных заболеваний, принесённых японскими переселенцами, которые проникали на остров Хоккайдо.
Paragraph 66 referred solely to the promotion of Ainu culture and traditions. В пункте 66 говорится исключительно о содействии развитию культуры и традиций айнов.
The observer for the Ainu Association of Hokkaido said that the draft declaration should be adopted by the working group as it stood. Наблюдатель от Ассоциации айнов острова Хоккайдо заявил, что рабочая группа должна принять проект резолюции в его нынешнем виде.
The observer for the Ainu Association of Hokkaido referred to an earlier statement by the representative of Japan concerning article 38. Наблюдатель от Ассоциации айнов острова Хоккайдо сослался на сделанное ранее представителем Японии заявление по статье 38.
Please provide information on the results of the implementation of the 1997 Act to promote the Ainu culture and traditions. Просьба представить информацию о результатах применения Закона 1997 года о поощрении культуры айнов и их традиций.
In 2008, the Diet adopted a resolution calling for the recognition of the Ainu as an indigenous people. В 2008 году парламент принял резолюцию, призывающую к признанию айнов в качестве коренного народа.
The panel had proposed measures in the areas of education, revitalization of Ainu culture and industrial development. Группа внесла предложения по мерам, касающимся таких областей, как образование, возрождение культуры айнов и промышленное развитие.
The Committee recommends that the State party facilitate education in and teaching of minority languages for children belonging to minorities and indigenous peoples, including the Ainu and Ryukyu peoples. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по содействию образованию и обучению на языках меньшинств детей, принадлежащих к меньшинствам и коренным народам, включая народы айнов и рюкю.
In 1999, a multi-national group of educators and translators established "Project U-e-peker" with the intention of making more Ainu folktales available in English. В 1999 году международная группа переводчиков основала проект U-e-peker с целью перевести на английский предания айнов.
The observer for the Ainu Association of Hokkaido stated that the distinctiveness of indigenous peoples did not have to be measured by anyone other than indigenous peoples themselves. Наблюдатель от Ассоциации айнов острова Хоккайдо заявил, что отличительные особенности коренных народов должны оцениваться самими коренными народами и никем другим.
He would be interested in knowing more about the next steps the Government planned to take in conjunction with the Ainu representatives in order to develop that programme. Ему было бы интересно узнать больше о последующих мерах, которые правительство планирует принять вместе с представителями айнов с целью разработки данной программы.
Although positive measures had been introduced to remedy some aspects of discrimination against the Korean population and the Ainu, there was still cause for concern. Хотя были введены позитивные меры для исправления некоторых аспектов дискриминации в отношении корейского населения и айнов, все еще сохраняются причины для беспокойства.
Research had also been carried out on Ainu living outside Hokkaido, revealing income and education gaps between them and other Japanese citizens. Были также проведены исследования, касающиеся айнов, проживающих за пределами острова Хоккайдо, которые помогли выявить различия в уровне дохода и образования между ними и другими жителями Японии.
Yamato Japan supported Baekje earnestly with 30,000 troops and sending Abe no Hirafu, a seasoned general who fought the Ainu in campaigns in eastern and northern Japan. Государство Ямато (Япония) поддержало Пэкче, отправив 30000 своих солдат во главе с опытным генералом Абэ-но Хирафу (Abe no Hirafu), который руководил военной кампанией против айнов на востоке и севере Японии.
Behold Melkor, proudest of the Ainu! Вот Мелькор, гордых из Айнов!
Although the term indigenous people had not been used in the report, the characteristics of the Ainu seemed to place them in that category. Хотя в докладе не используется понятие "коренной народ", особенности айнов, как представляется, ставят их в эту категорию.
Mr. BOSSUYT said that the Ainu should be classified as an indigenous people and treated as such. Г-н БОССАЙТ говорит, что айнов следует признать в качестве коренного народа и что с ними необходимо обращаться как с коренным народом.