But if we lose our battle with temptation,... we know what our agony will be. |
Но если мы проиграем нашу битву с искушением, мы знаем, какая агония предстоит. |
I forget the one before, but it had something about "the ardent agony of roses." That stuck with me: |
Я забыл, но это было что-то типа: "пылающая агония роз". |
The agony and the ecstasy of the secretary-generalship include what can and cannot be done in battle against empire-builders and against the vacuous who repose comfortably in the United Nations without a care for multilateral issues. |
Агония и экстаз пребывания в должности Генерального секретаря подразумевают действия, которые могут - или не могут - быть предприняты в борьбе с создателями "империй" и в отношении тех праздно восседающих, которые удобно обосновались в Организации Объединенных Наций, совершенно не заботясь о делах многосторонних. |
Fred, Infinite Agony. |
Фред, бесконечная агония. |
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs |
Агония и экстаз синтетических медикаментов. |
Agony, followed by death. |
Агония, а потом смерть. |
2012: The Agony and Ecstasy of Steve Jobs - The Public Theater, New York City, created and performed by Mike Daisey. |
«Агония и экстаз Стива Джобса» (2012) - постановка в нью-йоркском Публичном театре с Майком Дэйзи. |
As the ritual begins, the Dominus glyphs (Anger, Hatred, Agony) are stolen by Shanoa's colleague Albus, and Shanoa loses her memories and emotions. |
Когда орден приступил к магическому ритуалу, скрижали Доминиуса (гнев, ненависть, агония) были похищены другим членом организации - Альбусом, в результате чего Шаноа потеряла свои воспоминания и эмоции. |
Spider-Man, seeing misleading coverage of Venom on television, heads to San Francisco to confront him and instead winds up fighting alongside Venom against five new offspring of the Venom Symbiote: Scream, Phage, Riot, Lasher, and Agony. |
Человек-паук, введенным в заблуждение увиденным репортажом о Веноме, направляется в Сан-Франциско, чтобы противостоять ему, но вместо этого сталкивается с пятью отпрысками симбиота Венома: Крик, Фэйдж, Лэшер, Бунт и Агония. |
The agony of a small country which is having to endure the massacre of a substantial portion of its population and the displacement of half the survivors is one of the most hideous events in recent times. |
Агония малой страны, в которой уничтожена значительная часть населения, а половина тех, кто остался в живых, бежали, - одно из самых ужасных событий последнего времени. |
Though not the agony their families went through. |
Хотя это и не агония через которую их семьи прошли. |
His agony ate him up, and he shut me out. |
Его съедает агония, он закрылся от меня. |
His agony ate him up, and he shut me out. |
Его поглотила агония, он закрылся от меня. |
A family agony many of us. |
Эта агония известна многим из нас. |
His agony ate him up, and he shut me out. |
Его поглотила агония, и он от меня отгородился. |
The agony you're in... you don't have to feel it. |
Агония, которую ты испытываешь... тебе не обязательно чувствовать её. |
The agony was in the moment of acting created. |
Агония рождалась прямо в тот момент на сцене. |
But if Greece is to die she'd better do it quickly... because the agony lasts too long makes too much noise. |
Но если Греции суждено умереть, лучше бь это произошло бьстро, потому что слишком продолжительная агония производит слишком много шума. |
It must be agony. |
это должно быть было как агония. |
Since grandfather had fallen into agony at the hospital I didn't sleep for three days in order to prepare the watch |
С тех пор, как у деда в больнице началась агония, я трое суток не спал, подготавливая поминки. |
Most men die as they are born... in agony, but this man's agony must have been exceptional. |
Почти все мрут при рождении, в агонии, но агония этого была незаурядной. |