Английский - русский
Перевод слова Agony

Перевод agony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агония (примеров 71)
Of course we weren't always fighting... but it was a slow agony Безусловно, мы не постоянно ссорились... но это была медленная агония.
"The ardent agony of roses." "пылающая агония роз"
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs Агония и экстаз синтетических медикаментов.
It must be agony. это должно быть было как агония.
Most men die as they are born... in agony, but this man's agony must have been exceptional. Почти все мрут при рождении, в агонии, но агония этого была незаурядной.
Больше примеров...
Страдание (примеров 4)
Lightman finally got the idea to slow down the film, and that's when he saw the agony on her face. Лайтман осознал, что нужно замедлить запись, когда заметил страдание на ее лице.
You don't have a clue... about the pain and agony in my heart! Вы понятия не имеете... какое горе и страдание в моем сердце!
Look, agony, contempt, disgust. Смотри. Страдание. Презрение.
And she was using words like suffering, agony, struggle. И она произносила такие слова как страдание, агония, борьба.
Больше примеров...
Мука (примеров 12)
It's agony for him because he is a great actor that wants to be a film star. Это мука для него, потому что он великолепный актёр, который хочет быть кинозвездой.
The greatest agony it can know is a life without its master. Жизнь без хозяина для него - величайшая мука.
I'm in agony over this, okay? Для меня это мука, понятно?
Agony and beauty, for us, live side by side. Красота и мука для нас нераздельны.
An agony familiar to many of us. И эта мука, известна многим из нас.
Больше примеров...
Боль (примеров 51)
This child has been in agony for days. Этот ребенок испытывает сильную боль уже несколько дней.
Sinners feel pain and agony just like living humans when they are subjected to the tortures listed below. Грешные души чувствуют боль и муки так же, как живые человеческие существа, когда они подвергаются пыткам.
The killer wants them to suffer extreme pain and agony. Убийца хочет, чтобы они испытывали ужасную боль и агонию.
We understand full well the pain, suffering and agony that conflict brings to bear on the lives of ordinary people, particularly women and children. Мы прекрасно понимаем боль, страдания и мучения, которые привносит этот конфликт в жизнь простых людей, особенно женщин и детей.
It is high time for the Council to shoulder its responsibilities and to end the pain and agony of the Palestinian people as well as put an end to the siege. Совету пора исполнить свой долг и прекратить боль и муки палестинского народа, а также положить конец осаде.
Больше примеров...
Мучения (примеров 16)
The fresh extension of presidential rule, like the previous ones, will only perpetuate and prolong the agony of the people of Kashmir. Очередное продление президентского правления, как и все предыдущие, лишь продлит мучения кашмирского народа.
Does it trump the real, if less bloody, agony and fear of hundreds of thousands Israelis over long years? Превосходят ли они реальные, пусть и менее кровавые, мучения и опасения сотен тысяч израильтян в течение долгих лет?
Finally, I would like to express our feelings of admiration for the people of Bosnia and Herzegovina, who have valiantly withstood the agony and suffering inflicted upon them not only by the aggressor but by those who have insistently viewed them as the underdogs in the conflict. Наконец, я хотел бы выразить наши чувства восхищения народом Боснии и Герцеговины, который доблестно выдерживал мучения и страдания, на которые его обрекли не только агрессор, но и те, кто неизменно рассматривает его как побежденную сторону в конфликте.
If I showed you all the torments of the dead, all your loved ones in agony, your heart would break. Если бы я показал тебе все мучения мёртвых, всех любимых тобой в агонии, твоё сердце не выдержало бы.
Ibn Abbas said: This canopy on the agony, the agony he was a great day. Ибн Аббас сказал: Этот навес на мучения, страдания он был великий день.
Больше примеров...
Мучениях (примеров 7)
She crawled 30 meters into the gallery, in agony, in pain. Она проползла 30 метров до галереи, в мучениях, в страданиях.
This was an unspeakably rotten event, of course, in which 1/3 of Europe's population died in great agony. Это, конечно, было безусловно мерзким происшествием, во время которого 1/3 населения Европы умерло в страшных мучениях.
But you see, the beauty of this miracle is if I shoot you just right, then maybe you might live in agony for... Но, видишь ли, прелесть этого чуда в том, что если я выстрелю в тебя прямо сейчас, то, возможно, ты проживёшь в мучениях...
And your body will reject its new components, and you will die in agony, unless you get an injection of it. И твоё тело отторгнет свои новые компоненты и ты умрёшь в жутких мучениях, если не получишь этот укол.
In agony and suffering. Скончается в невыносимых мучениях.
Больше примеров...
Agony (примеров 15)
Soon after this, on October 31, 2014, the music video for the song "Goodbye Agony" was released onto YouTube. 31 октября того же года вышел ещё один клип на песню «Goodbye Agony».
Three years after their tour in 2005, Life of Agony released a CD/DVD set for River Runs Red with bonus tracks and videos from their early career. Спустя три года после этого тура, Life of Agony выпустили переиздание River Runs Red с бонусными треками и видео с ранних этапов творчества группы.
The album was followed by three singles: "The Phantom Agony", "Feint" and "Cry for the Moon". В поддержку альбома было выпущено три сингла («The Phantom Agony», «Feint», «Cry For The Moon») и проведено полноценное турне.
According to the website of Italian symphonic metal band Rhapsody of Fire (previously known as Rhapsody), York had been recruited for a narrated part on the band's next full-length album Triumph or Agony. По информации с сайта итальянской симфоник-метал группы Rhapsody of Fire (ранее известной как Rhapsody), Йорк была приглашена в качестве рассказчика для их следующего альбома «Triumph or Agony».
The original line-up of Life of Agony reunited for two sold-out shows at New York's Irving Plaza on January 3 and 4, 2003. Оригинальный состав Life of Agony воссоединился для двух концертах в Irving Plaza в Нью-Йорке 3 и 4 января 2003 года.
Больше примеров...
Мучений (примеров 8)
You'll die only after many hours of agony and horror. И ты умрешь после многих часов мучений и ужаса.
And it's caused me two decades of agony, Steve, that it is for you the worst. И это стоило мне 20 лет мучений, Стив, что для тебя это худшая.
Paradoxically, the world has yet to see those lofty principles being put into practice and translated into measures that would rescue the people of Bosnia and Herzegovina from their agony and from injustice and persecution. Как это ни парадоксально, мир еще не стал свидетелем осуществления этих принципов на практике и преобразования их в меры, которые могли бы избавить народ Боснии и Герцеговины от их мучений и от несправедливости и преследований.
Release me from this agony. Избавьте от этих мучений.
Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment and may we all complain about it bitterly as old men. Господа, пусть путь наш будет долгим, полным агонии и мучений, и пусть мы будем жаловаться, как жалкие старики.
Больше примеров...