Английский - русский
Перевод слова Agony

Перевод agony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агония (примеров 71)
The women had five heads, suffering, agony. Пятиголовые женщины, страдания, агония.
No, he's suffering- pure agony. Нет, он страдает - ужасная агония.
Should it be concluded, conversely, that the Committee would find no violation of article 7 if the agony lasted nine minutes? Следует ли из этого делать обратный вывод о том, что если агония длится 9 минут, то тогда, по мнению Комитета, статья 7 не будет нарушена?
2012: The Agony and Ecstasy of Steve Jobs - The Public Theater, New York City, created and performed by Mike Daisey. «Агония и экстаз Стива Джобса» (2012) - постановка в нью-йоркском Публичном театре с Майком Дэйзи.
His agony ate him up, and he shut me out. Его поглотила агония, и он от меня отгородился.
Больше примеров...
Страдание (примеров 4)
Lightman finally got the idea to slow down the film, and that's when he saw the agony on her face. Лайтман осознал, что нужно замедлить запись, когда заметил страдание на ее лице.
You don't have a clue... about the pain and agony in my heart! Вы понятия не имеете... какое горе и страдание в моем сердце!
Look, agony, contempt, disgust. Смотри. Страдание. Презрение.
And she was using words like suffering, agony, struggle. И она произносила такие слова как страдание, агония, борьба.
Больше примеров...
Мука (примеров 12)
It's agony for him because he is a great actor that wants to be a film star. Это мука для него, потому что он великолепный актёр, который хочет быть кинозвездой.
I'm in agony over this, okay? Для меня это мука, понятно?
And that's the great non-articulated agony of suburbia and one of the reasons that it lends itself to ridicule. Вот в чем заключается великая невысказанная мука пригородов и одна из причин, почему они стали предметом насмешек.
Agony and beauty, for us, live side by side. Красота и мука для нас нераздельны.
An agony familiar to many of us. И эта мука, известна многим из нас.
Больше примеров...
Боль (примеров 51)
Using natural remedies to ease her agony. Натуральные лекарства, чтобы облегчить боль.
But rather than review these conclusive reports, rather than appreciate the agony and trauma of the Milgaard family, the Minister of Justice refuses to act. Но вместо того, чтобы рассмотреть эти убедительные отчёты, скорее чем понять боль семьи Дэвида, министр юстиции отказывается действовать».
They help soothe the agony in my vanished leg and clawing in my gut. Они помогают смягчить агонию в моей отсутствующей ноге и боль у меня внутри.
One choice is screaming agony, the other is much more pleasant. Один из вариантов подразумевает ужасную боль, второй же более приятен.
First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. Несмотря на то, что я сам являюсь жертвой мин, мне было трудно описать ту боль и страдания, через которые приходится пройти пострадавшим.
Больше примеров...
Мучения (примеров 16)
But at least their agony ends. Но по крайней мере, их мучения заканчиваются.
Let us not prolong this agony indefinitely. Давайте не будем затягивать эти мучения на неопределенный срок.
Then, in four or five years, Microsoft will begin our agony all over again. Тогда через четыре или пять лет Microsoft снова начнет наши мучения.
Do you want to prolong my agony? Вы хотите продолжать мои мучения?
But all I've done is put you in agony. Но доставила тебе только мучения.
Больше примеров...
Мучениях (примеров 7)
She crawled 30 meters into the gallery, in agony, in pain. Она проползла 30 метров до галереи, в мучениях, в страданиях.
You, who knows better than anyone the specific agony of a father's hatred. Ты, знаешь лучше, чем кто-либо другой о особых мучениях ненависти отца.
This was an unspeakably rotten event, of course, in which 1/3 of Europe's population died in great agony. Это, конечно, было безусловно мерзким происшествием, во время которого 1/3 населения Европы умерло в страшных мучениях.
And your body will reject its new components, and you will die in agony, unless you get an injection of it. И твоё тело отторгнет свои новые компоненты и ты умрёшь в жутких мучениях, если не получишь этот укол.
In agony and suffering. Скончается в невыносимых мучениях.
Больше примеров...
Agony (примеров 15)
The Hybrid symbiote is an amalgamation of four symbiotes (Riot, Phage, Lasher and Agony) into a single symbiote entity. Гибрид это объединение четырёх Основ Жизни (Phage, Riot, Lasher, Agony) - чьи носители были убиты Криком - в одном существе симбиота.
With expansion came growing pains: in the 1970s Allegheny had the nickname "Agony Air" due to customer dissatisfaction. Однако, с расширением деятельности пришли и другие проблемы - в 1970-х годах Allegheny Airlines заслужила неофициальное прозвище Agony Air из-за своего неудовлетворительного сервиса.
Drummer Shannon Larkin has been a member of Godsmack since 2002, while lead vocalist Whitfield Crane took the then vacant vocalist spot for New York City rock band Life of Agony whose former singer Keith Caputo had left the group in 1997. Барабанщик Шеннон Ларкин был участником Godsmack с 2002 года, в то время как вокалист Уитфилд Крэйн занял вакантное место вокалиста в нью-йоркской рок-группе Life of Agony, чей прежний певец Кейт Капуто покинул группу в 1997 году.
"I think you should stay with both your feet on the ground whatever happens" - The Interview with David Akesson, vocalist of MOONLIGHT AGONY. "Нужно стоять на обеих ногах на земле, что бы ни случилось..." - Интервью с Дэвидом Акессоном, вокалистом группы MOONLIGHT AGONY.
The first one contains the homonymous special concert that features the band accompanied by The Metropole Orchestra, the Pa'dam Choir, and special guests including George Oosthoek (ex-Orphanage), Anneke van Giersbergen of Agua de Annique and Keith Caputo of Life of Agony. Black Symphony - специальный концерт группы при участии The Metropole Orchestra, the Pa'dam Choir и специальных гостей: Джордж Осток (экс-Orphanage), Аннеке ван Гирсберген из Agua de Annique и Кейт Капуто из Life of Agony.
Больше примеров...
Мучений (примеров 8)
You'll die only after many hours of agony and horror. И ты умрешь после многих часов мучений и ужаса.
Let's save him from his agony. Спасём его от мучений.
Ifit'saboutsurvival, isn't a little agony worth it? Если речь идет о выживании, разве немного мучений не стоят того?
An eternity of torment, agony, and grief. Вечность мучений, агония и горе.
Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment and may we all complain about it bitterly as old men. Господа, пусть путь наш будет долгим, полным агонии и мучений, и пусть мы будем жаловаться, как жалкие старики.
Больше примеров...