This is what's really cool: it's aging more slowly. |
Вот это действительно классно: он стареет медленнее. |
Never aging, healing so quickly. |
Никогда не стареет, так быстро выздоравливает. |
She's aging more noticeably every day... |
С каждым днём она стареет всё заметнее... |
She's aging more noticeably every day... |
Она заметно стареет с каждым днем... |
First, with its birth rate well below replacement level, Japan's population is aging and shrinking. |
Во-первых, из-за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается. |
Furthermore, the elderly population itself is aging. |
Более того, само пожилое население стареет. |
With a body aging on overdrive. |
Чье тело стареет на повышенной передаче. |
China is aging very rapidly, and its working-age population will begin to shrink within a few years. |
Китай стареет очень быстро, и в ближайшие годы его работоспособное население начнёт сокращаться. |
Almost alone among developing countries, China is aging extraordinarily fast. |
Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро. |
If you are out of breath, it could mean that your soul is aging faster than your body. |
Если ты задыхаешься, это может значить, что твоя душа стареет быстрее, чем тело. |
Well, you won't see him aging a whole lot or catching surf and sun in Malibu. |
Ну, ты не сильно увидишь, как он стареет... или занимается серфингом или загорает в Малибу. |
He stayed with them for many years, until it was evident that he wasn't aging. |
Он провёл с ними много лет, пока не стало очевидным, что он не стареет. |
Europe cannot afford to waste valuable human capital at a time when China and India are on the rise and its own population is aging. |
Европа не может позволить себе не использовать ценный человеческий капитал в то время, как Китай и Индия растут, а ее собственное население стареет. |
Japan is aging even faster, and economic stagnation is reducing domestic savings, while the public debt is approaching 200% of GDP. |
Япония стареет еще быстрее, а экономический застой снижает внутренние сбережения, в то время как государственный долг начинает достигать 200 % ВВП. |
Second, Japanese society is aging - fast. |
Во-вторых, японское общество стареет - и стареет быстро. |
Advocates of a more open policy argue that populations are aging and workforces are diminishing, so greater immigration is needed to sustain high living standards. |
Защитники более открытой политики приводят доводы, что население стареет и рабочей силы становится меньше, и по этой причине требуется больше иммигрантов для поддержания высокого жизненного уровня. |
The agricultural population is aging, as young people do not consider agriculture to be a sector worth entering because of low wages, hard work and lack of social benefits. |
Население, занятое сельским трудом, стареет, поскольку молодежь отказывается заниматься сельским хозяйством из-за низкой оплаты, тяжелого труда и отсутствия социальных пособий. |
No. I mean, at the rate he's aging, I'm not even sure I'd recognize him. |
Нет, кажется, он стареет, я даже не уверена, что я признала бы его. |
The populations of the Czech Republic, Hungary, Poland, and Estonia are aging and declining just as quickly as the populations of Spain or Italy. |
Население Чешской республики, Венгрии, Польши и Эстонии стареет и сокращается так же быстро, как население Испании или Италии. |
That's why a 65-year-old person is aging at a rate of about 125 times faster than a 12-year-old person. |
Поэтому в 65 лет человек стареет примерно в 125 раз быстрее, чем в 12 лет. |
I think, if he's aging in my dreams, then he is not dead. |
Думаю, если он стареет во снах, то он всё ещё жив. |
Moreover, even if it never had a financial crisis, Japan would have been plagued by adverse demographics, as its population is both aging and shrinking. |
Более того, даже если бы Япония никогда не переживала финансовый кризис, она бы страдала от неблагоприятной демографической ситуации, поскольку ее население и стареет, и сокращается. |
Just as Europe's population is aging and will be shrinking, that of much of the developing world is young and growing. |
В то время как население Европы стареет и уменьшается, население большинства развивающихся стран молодое и растёт. |
Thailand has become an aging society with the proportion of the elderly (age 60 years or older) comprising approximately 11 per cent of the total population, or more than 7 million persons. |
Население Таиланда стареет, и в настоящее время доля престарелых (в возрасте 60 лет и старше) составляет порядка 11% населения, или более 7 млн. человек. |
And I don't know how long she can last when she's aging at this unpredictable rate. |
И я не знаю, сколько еще ей осталось когда она стареет с такой непредвиденной скоростью |