Montgomery formulated the plan for Operation Agatha. |
Монтгомери сформулировал план относительно операции «Агата». |
It's like Agatha Christie down there. |
Как будто бы там сидит Агата Кристи. |
I think Agatha Christie's my favourite. |
Мой любимый автор - Агата Кристи. |
But Agatha's isn't here. |
А того, что видела Агата, - здесь нет. |
She's got to wait for Agatha to pull before she begins. |
Сначала ей нужно подождать, пока Агата вовремя вступит. |
We have Chekhov, Tolstoy, Dostoyevsky, and you have Agatha Christie. |
У нас есть Чехов, Толстой, Достоевский, а у вас Агата Кристи. |
Agatha, have you gone crazy? |
Агата, вы что, с ума сошли? |
One week after San Antonio Palopo still suffers the ravages of Agatha storm that swept over 20 homes and killed 21 people, two of them still missing. |
Через неделю после Сан-Антонио Palopo все еще страдает от разрушительных Агата бури, которая охватила 20 домов и убили 21 человек, двое из них до сих пор пропавшими без вести. |
It's a fear identical to hers, which is the fear for Agatha, for the sea. |
Это был тот же страх, который испытывала она, Агата. |
Do you remember a friend of Daïs... by the name of Agatha Shearwater? |
Помнишь папину подругу... по имени Агата Шируотер? |
AGATHA and the LlMITLESS READINGS a MARGUERITE DURAS film. |
Агата и бесконечное чтение Фильм Маргарет Дюрас |
Vanishing in the direction of Agatha. |
там, где ты, Агата . |
As Agatha Christie said when someone asked her why she didn't write other kinds of novels, |
Как Агата Кристи сказала, когда кто-то спросил её почему она не писала романы другого рода, |
Agatha helped to prove that visibility was quite good on the day in question, and that the wife's death was not the accident that the husband claimed it to be. |
Агата помогла доказать, что в тот день была отличная видимость, и смерть жены не была столь случайна, как настаивал её муж. |
Rivero's modeling career boomed, being the face of both national and international companies such as Nike, TOMS Shoes, Agatha Ruíz de la Padra, La Casa de las Botas, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. |
Модельная карьера Риверо пережила бум, она стала лицом национальных и международных компаний, таких как Найк, Toms Shoes, Агата Руис де ла Прада, Ла Каса де лас Ботас, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. |
During the emergency prompted by the storm Agatha, the National Institute of Municipal Development attended to the needs of 353 communities that suffered damage to their water supply systems, providing technical advice, materials and repairs. |
В условиях чрезвычайного положения, вызванного ураганом "Агата", Национальный институт по вопросам развития муниципальных образований оказал содействие 353 общинам, в которых были повреждены системы водоснабжения, путем предоставления технической помощи и материалов и проведения ремонтных работ. |
It has experienced hurricanes and tropical storms such as Tropical Storm Agatha, which in June 2010 destroyed critical infrastructure in many regions of the country. |
На страну обрушились ураганы и тропические штормы, например, шторм Агата, разрушивший в июне 2010 года жизненно важные объекты инфраструктуры во многих регионах страны. |
The Committee takes note of the negative impact of natural disasters faced by Guatemala, such as drought, tropical storm Agatha and the Pacaya volcano eruption, on the rights of children. |
Комитет принимает к сведению негативное воздействие стихийных бедствий, с которыми столкнулась Гватемала, таких как засуха, тропический шторм "Агата" и извержение вулкана Пакайя, на осуществление прав детей. |
For all we know, this is the night Agatha Christie loses her life and history gets changed. |
Сегодня ночью Агата Кристи может лишиться жизни, и история изменится! |
I say, Agatha, are you sure you're all right? |
Агата, вы в себе вполне уверены? |
All I know, is it begins with an "A." "A"? It's not Anna, or Agnes, or Agatha... |
Я знаю только, что имя начинается с "А", но не Анна, не Агнес, не Агата. |
So did Agatha really decide to go home one day early, or did you just not want to pay for another night at Lutece? |
Агата решила вернуться домой на день раньше, или ты просто не захотел оплачивать ещё одну ночь в "Лутес"? |
We got what Art saw, we got what Dash saw, but Agatha's isn't here. |
Есть то, что видел Дэш. А того, что видела Агата, - здесь нет. |
Agatha and the twins... were transferred to an undisclosed location... a place where they could find relief from their gifts... a place where they could live out their lives in peace. |
Агата и близнецы... были перевезены в секретное место... туда, где им можно было забыть о своем даре... туда, где им можно было спокойно жить своей жизнью. |
And down the white stairs of the Villa Agatha came our younger brothers and sisters and our parents. |
По белой лестнице виллы Агата спускались наши брат и сестра и наши родители. |