It's like Agatha Christie down there. | Как будто бы там сидит Агата Кристи. |
It's a fear identical to hers, which is the fear for Agatha, for the sea. | Это был тот же страх, который испытывала она, Агата. |
I'll cover you, Agatha. | Не вы, Агата. |
Agatha, go home. | Агата, ступай домой. |
We were together at the Villa Agatha during those years at vacation time. | Мы жили вместе на вилле Агата этим летом. |
She played Ariadne Oliver in six episodes of Agatha Christie's Poirot. | Сыграла Ариадну Оливер в нескольких эпизодах «Пуаро Агаты Кристи». |
Agatha's mother, Anne Lively. | О матери Агаты, Энн Лайвли. |
Dale Barbara stands accused of the murders of Maxine and Agatha Seagrave, | Дэйл Барбара обвиняется в убийствах Максин и Агаты Сигрейв, |
Just show me Agatha's data stream. | Покажи мне поток данных Агаты. |
It absorbed the works of Agatha Christie, directly from Lady Eddison. | Он спроецировал вашу полную личность прямо в ваш ум, и в то же время он впитал творения Агаты Кристи - прямо от леди Эддисон. |
You mustn't dream of talking to Agatha. | Даже и не думайте заговорить с Агатой. |
I wouldn't have been late to meet Agatha, | Я бы тогда не опоздал на встречу с Агатой. |
He called her Agatha. | Нет, он называл ее Агатой. |
What happens to Agatha? | А что будет с Агатой? |
In a Q&A in Brazil he said that he believes that Jane Austen should feature in an episode, just like other famous authors who have appeared on the show, such as William Shakespeare, Charles Dickens, and Agatha Christie. | Он добавил, что по его мнению Джейн Остин следует появится в сериале, как это случилось с другими известными писателями: Уильямом Шекспиром, Чарльзом Диккенсом и Агатой Кристи. |
He settled in Vienna, where in 1775 he married Agatha Maria Jacquin. | Он поселился в Вене и в 1775 году там женился на Агате Марии Жако. |
I did know of Captain Poldark's visits to Miss Agatha, but felt it was not my place to question them. | Я знала о визитах капитана Полдарка к мисс Агате, но не считала себя вправе возражать. |
Dr. Randall informs Agatha that he will not help her brother again - and will go to the police if necessary. | Доктор Рэндалл говорит Агате, что больше не может помогать её брату и в случае необходимости обратится в полицию. |
Well, you're reading about Agatha. | Ты читаешь статьи об Агате. |
Agatha's not going to be happy. | Агате это не понравится. |
Doesn't leave much to do other than watch you blokes stumble around playin' Agatha Christie. | Ничего не осталось, кроме как следить, как вы тыкаетесь вокруг, играясь в Агату Кристи. |
Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife? | Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо? |
One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha. | "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату". |
Yours is one of the few houses left in London where I can take Agatha and feel perfectly secure. | Ваш дом - один из немногих в Лондоне, куда я могу привести Агату и не тревожиться о ней. |
The skeptical Gilroy's fiancée, Agatha, is put into a trance to prove Miss Penclosa's powers. | Невеста Гилроя, Агата, относится скептически к возможностям мисс Пенклозы, и та в подтверждение своих способностей вводит Агату в транс. |