| I know your name is Agatha Prenderghast. | Я знаю что тебя зовут Агата Прендергаст. |
| The English writer Agatha Christie lived in Mosul whilst her second husband, Max Mallowan, an archaeologist, was involved in the excavation in Nimrud. | Известная английская писательница Агата Кристи жила в Мосуле, пока её второй муж, археолог, участвовал в раскопках в Нимруде. |
| Vanishing in the direction of Agatha. | там, где ты, Агата . |
| "I'm Agatha the Goose." | "Я гусыня Агата". |
| A world tour headed by Major Ernest Belcher in 1922 that lasted 10 months was mounted to promote participation in the Exhibition, with Agatha Christie and her husband among the participants. | В 1922 году стартовал мировой рекламный тур, возглавляемый Эрнестом Белчером и длившийся 10 месяцев; в туре Белчера сопровождали Агата Кристи и её муж Арчи. |
| On February 24, 2015, Laura Regan was cast as Agatha Lively. | 24 февраля 2015 года Лора Риган была взята на роль Агаты Лайвли. |
| Detective Chief Inspector James Japp (later Assistant Commissioner Japp) is a fictional character who appears in several of Agatha Christie's novels featuring Hercule Poirot. | Старший инспектор Джеймс Гарольд Джепп (англ. Detective Chief Inspector James Harold Japp) - вымышленный сотрудник Скотланд-Ярда, появляющийся во многих романах и рассказах Агаты Кристи об Эркюле Пуаро. |
| Sales of the hardcover volumes of the original Nancy Drew series alone has surpassed sales of Agatha Christie titles, and newer titles in the Girl Detective series have reached The New York Times bestseller lists. | Продажу книг в твердом переплете оригинальной серии «Нэнси Дрю» превзошли только продажи книг Агаты Кристи и новые книги серии Girl Detective, вошедшие в список бестселлеров Нью-Йорк Таймс. |
| Agatha has an alibi. | У Агаты есть алиби. |
| In late 2013 she appeared as the Countess Vera Rossakoff in the television adaptation of The Labours of Hercules, part of the final series of Agatha Christie's Poirot alongside David Suchet. | В конце 2013 года она появилась как графиня Вера Русакова в телевизионной экранизации сборника новелл Агаты Кристи «Подвиги Геракла» в предпоследней серии телесериала «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше в главной роли. |
| Alongside the Scarlet Witch and Agatha Harkness, she was abducted by Kang. | Вместе с Алой Ведьмой и Агатой Харкнесс она была похищена Кангом. |
| You mustn't dream of talking to Agatha. | Даже и не думайте заговорить с Агатой. |
| I wouldn't have been late to meet Agatha, | Я бы тогда не опоздал на встречу с Агатой. |
| He called her Agatha. | Нет, он называл ее Агатой. |
| What happens to Agatha? | А что будет с Агатой? |
| Ladies and gentlemen, I give you Agatha Christie. | Дамы и господа, передаю слово Агате Кристи. |
| Maltese women obtained the right to vote on 5 September 1947 and the first female to be appointed minister was in 1955 when Ms. Agatha Barbara was given the education portfolio. | Мальтийские женщины получили право голоса 5 сентября 1947 года, и впервые женщина была назначена на должность министра в 1955 году, когда портфель министра образования был вручен г-же Агате Барбаре. |
| Well, why would he be with Agatha? | Но зачем ему к Агате? |
| It belongs to old mistress Agatha. | Она принадлежит старой госпоже Агате. |
| He's almost as good as Agatha Christie or Pierre Bellemare. | Не уступает Агате Кристи или даже Пьеру Бельмару. |
| And the Agatha Christie, wherever that is. | И Агату Кристи, где же она лежит. |
| Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife? | Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо? |
| You don't mind my taking Agatha off to Australia, Duchess? | Вы не возражаете, если я увезу Агату в Австралию? |
| One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha. | "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату". |
| That summer I come to see Agatha. | Я приехал навестить Агату. |