| Agatha could have been one of these. | Агата, возможно, была одной из них. |
| Agatha, why did you leave the compound? | Агата, почему ты ушла из лагеря? |
| But Agatha's isn't here. | А того, что видела Агата, - здесь нет. |
| You're home now, Agatha. | Ты дома, Агата. |
| Before it was dismantled, Dash, his twin brother Arthur (Zano), and their foster sister Agatha (Regan) were part of the program that gave them their unique gifts. | До того как Precrime упразднили, Дэш, его брат-близнец Артур (Ник Зано) и их приёмная сестра Агата (Лора Риган) состояли в программе, наделившей их уникальными способностями. |
| Tell Brak was excavated by the British archaeologist Sir Max Mallowan, husband of Agatha Christie, in 1937 and 1938. | Раскопки Тель-Брака проводил британский археолог сэр Макс Маллоуэн (супруг Агаты Кристи) в 1937 и 1938 гг. |
| In October 2010 Sykes appeared in Hallowe'en Party, an episode in the twelfth series of Agatha Christie's Poirot. | 2010 - «Вечеринка в Хэллоуин», 64-й эпизод сериала «Пуаро Агаты Кристи». |
| Will you make your wish at Agatha's fountain? | Ты загадаешь желание у фонтана Агаты? |
| IGN's Chris Wyatt was positive to the manner the cases were set up, relating them to Agatha Christie's locked-room mysteries. | Крис Вятт из IGN положительно оценил манеру постороения детективных дел, сравнив произведение со схемой «закрытой комнаты» из произведений Агаты Кристи. |
| Resting on the sand near me. Agatha's hands... | Руки Агаты, такие похожие. |
| In the meantime, I can speak to Agatha if you like. | А пока, я поговорю с Агатой, если хочешь. |
| I wouldn't have been late to meet Agatha, And none of this would have happened. | Я бы не опоздал на встречу с Агатой и ничего этого бы не случилось |
| But, what happens to Agatha? | Но что будет с Агатой? |
| In a Q&A in Brazil he said that he believes that Jane Austen should feature in an episode, just like other famous authors who have appeared on the show, such as William Shakespeare, Charles Dickens, and Agatha Christie. | Он добавил, что по его мнению Джейн Остин следует появится в сериале, как это случилось с другими известными писателями: Уильямом Шекспиром, Чарльзом Диккенсом и Агатой Кристи. |
| Mr Hopper is quite taken with Agatha. | Мистер Хоппер очень увлекся Агатой. |
| Ladies and gentlemen, I give you Agatha Christie. | Дамы и господа, передаю слово Агате Кристи. |
| I did know of Captain Poldark's visits to Miss Agatha, but felt it was not my place to question them. | Я знала о визитах капитана Полдарка к мисс Агате, но не считала себя вправе возражать. |
| Agatha's not going to be happy. | Агате это не понравится. |
| Nor did my darling Agatha. | Не удалось и моей дорогой Агате. |
| He's almost as good as Agatha Christie or Pierre Bellemare. | Не уступает Агате Кристи или даже Пьеру Бельмару. |
| When I read them for the first time in Carla Del Ponte's memoir, they reminded me of Agatha Christie. | Когда я прочитал их впервые в мемуарах Карлы дель Понте, они напомнили мне Агату Кристи. |
| You don't mind my taking Agatha off to Australia, Duchess? | Вы не возражаете, если я увезу Агату в Австралию? |
| Louisa was a lobster, Agatha was a shark, which is easy to believe, and I suppose Shrimpie was a shrimp. | Луизу звали лобстером, Агату - акулой, что легко понять. А Шримпи, полагаю, был креветкой. |
| One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha. | "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату". |
| Yours is one of the few houses left in London where I can take Agatha and feel perfectly secure. | Ваш дом - один из немногих в Лондоне, куда я могу привести Агату и не тревожиться о ней. |