You're exaggerating, Agatha. | Ты преувеличиваешь, Агата . |
And Greeks and Agatha Christie. | Греки разные... Агата Кристи. |
Agatha, can you hear us? | Агата, ты нас слышишь? |
The skeptical Gilroy's fiancée, Agatha, is put into a trance to prove Miss Penclosa's powers. | Невеста Гилроя, Агата, относится скептически к возможностям мисс Пенклозы, и та в подтверждение своих способностей вводит Агату в транс. |
not only was Agatha immensely skilled with a palette knife and a butter-cream flourish... | что Агата не только ловко обращалась с кулинарной лопаткой и украшениями из крема... |
The town formed at the Saint Agatha Church which was a pilgrimage location in the Middle Ages. | Город сформировался возле Церкви Святой Агаты, которая стала местом паломничества ещё в Средневековье. |
St Agatha's, Milburn Road, Finchley. | Дом престарелых Святой Агаты, Милбурн-Роад, Финчли. |
At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. | Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат. |
Sales of the hardcover volumes of the original Nancy Drew series alone has surpassed sales of Agatha Christie titles, and newer titles in the Girl Detective series have reached The New York Times bestseller lists. | Продажу книг в твердом переплете оригинальной серии «Нэнси Дрю» превзошли только продажи книг Агаты Кристи и новые книги серии Girl Detective, вошедшие в список бестселлеров Нью-Йорк Таймс. |
In late 2013 she appeared as the Countess Vera Rossakoff in the television adaptation of The Labours of Hercules, part of the final series of Agatha Christie's Poirot alongside David Suchet. | В конце 2013 года она появилась как графиня Вера Русакова в телевизионной экранизации сборника новелл Агаты Кристи «Подвиги Геракла» в предпоследней серии телесериала «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше в главной роли. |
He wanted to run away with Agatha, get out of California. | Он хотел сбежать с Агатой, уехать из Калифорнии. |
Agatha and I came down to Oxford to visit Miles. | Мы с Агатой приехали в Оксфорд к Майлзу. |
I wouldn't have been late to meet Agatha, And none of this would have happened. | Я бы не опоздал на встречу с Агатой и ничего этого бы не случилось |
What happens to Agatha? | А что будет с Агатой? |
But, what happens to Agatha? | Но что будет с Агатой? |
Ladies and gentlemen, I give you Agatha Christie. | Дамы и господа, передаю слово Агате Кристи. |
Well, why would he be with Agatha? | Но зачем ему к Агате? |
Nor did my darling Agatha. | Не удалось и моей дорогой Агате. |
He's almost as good as Agatha Christie or Pierre Bellemare. | Не уступает Агате Кристи или даже Пьеру Бельмару. |
"An earnest young man with a beautiful nature," according to Agatha. | "Серьезный молодой человек с чистой душой" если верить Агате |
Well, he loves opera, Salisbury steak, Agatha Christie. | Ну, он любит оперу, стейки Солсбери, Агату Кристи. |
That summer I come to see Agatha. | Я приехал навестить Агату. |
This was also when I met Agatha, | Тогда я и повстречал Агату. |
Yours is one of the few houses left in London where I can take Agatha and feel perfectly secure. | Ваш дом - один из немногих в Лондоне, куда я могу привести Агату и не тревожиться о ней. |
The skeptical Gilroy's fiancée, Agatha, is put into a trance to prove Miss Penclosa's powers. | Невеста Гилроя, Агата, относится скептически к возможностям мисс Пенклозы, и та в подтверждение своих способностей вводит Агату в транс. |