| Always a mystery, usually Agatha Christie, and always with a little index card that ruined the story. | Всегда детективы, как правило, Агата Кристи, и всегда с карточкой, которая портила всю историю. |
| Agatha doesn't want to continue studying the piano. | "Агата не хочет больше учиться играть". |
| Agatha Kafuko (f) | Агата Кафуко (жен.) |
| 'Agatha brought me a rose.' | Агата принесла мне розу. |
| Agatha says she wonders if the kindest thing would be to put him in a home. | Агата говорит она часто думает о том, что лучше всего для него будет,... если он попадет в хорошую семью. |
| It has to do with the information that's inside of Agatha. | Ему нужна информация, заключенная внутри Агаты. |
| Tell Brak was excavated by the British archaeologist Sir Max Mallowan, husband of Agatha Christie, in 1937 and 1938. | Раскопки Тель-Брака проводил британский археолог сэр Макс Маллоуэн (супруг Агаты Кристи) в 1937 и 1938 гг. |
| He has appeared in BBC TV dramas Holby City, Doctors, The Chase and ITV1's Agatha Christie's Marple. | Он появился в сериалах ВВС «Холби Сити», «Врачи», «Погоня» и «Мисс Марпл Агаты Кристи» канала ITV1. |
| The hotel I keep for Agatha. | Отель я сохранил ради Агаты. |
| At Christmas, 2015, Dermody starred as Vera Claythorne in BBC One's version of Agatha Christie's thriller And Then There Were None. | В 2015 году Дермоди снялась в роли Веры Клейторн в версии BBC One триллера Агаты Кристи «И никого не стало». |
| He wanted to run away with Agatha, get out of California. | Он хотел сбежать с Агатой, уехать из Калифорнии. |
| In the meantime, I can speak to Agatha if you like. | А пока, я поговорю с Агатой, если хочешь. |
| You mustn't dream of talking to Agatha. | Даже и не думайте заговорить с Агатой. |
| And in the meantime I can speak to Agatha, if you like. | А пока если хочешь, я могу поговорить с Агатой. |
| He called her Agatha. | Нет, он называл ее Агатой. |
| Ladies and gentlemen, I give you Agatha Christie. | Дамы и господа, передаю слово Агате Кристи. |
| Dr. Randall informs Agatha that he will not help her brother again - and will go to the police if necessary. | Доктор Рэндалл говорит Агате, что больше не может помогать её брату и в случае необходимости обратится в полицию. |
| Agatha's not going to be happy. | Агате это не понравится. |
| It belongs to old mistress Agatha. | Она принадлежит старой госпоже Агате. |
| "An earnest young man with a beautiful nature," according to Agatha. | "Серьезный молодой человек с чистой душой" если верить Агате |
| And the Agatha Christie, wherever that is. | И Агату Кристи, где же она лежит. |
| You don't mind my taking Agatha off to Australia, Duchess? | Вы не возражаете, если я увезу Агату в Австралию? |
| Louisa was a lobster, Agatha was a shark, which is easy to believe, and I suppose Shrimpie was a shrimp. | Луизу звали лобстером, Агату - акулой, что легко понять. А Шримпи, полагаю, был креветкой. |
| One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha. | "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату". |
| The skeptical Gilroy's fiancée, Agatha, is put into a trance to prove Miss Penclosa's powers. | Невеста Гилроя, Агата, относится скептически к возможностям мисс Пенклозы, и та в подтверждение своих способностей вводит Агату в транс. |