| Aft shields down to 50 percent. | Кормовые щиты упали до 50%. |
| We've lost aft shields. | Мы потеряли кормовые щиты. |
| I'm bypassing the aft plasma couplings. | Я шунтирую кормовые плазменные соединения. |
| Aft thrusters at one-quarter impulse. | Кормовые маневровые на четверть импульса. |
| Aft batteries, fire! | Кормовые батареи, огонь! |
| I want a double lookout fore and aft. | Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
| 3 on the bridge... 4 on the foredeck, and 5 aft. | Трое - на мостике, четверо - на носу, пятеро - на корме. |
| and ask questions aft... | первыми атакуем и задаем вопросы, уже на корме... |
| Stand by your lines, fore and aft. | Строиться по подразделениям, на корме и на носу. |
| The sails were designed by Nance using square main sails and two aft lateen sails as were used by ships of this size at the end of the 15th century. | Парусное вооружение было спроектировано Нансом с использованием двух прямых парусов в качестве главных и два латинских паруса на корме, как делали на кораблях конца XV века. |
| I need a full spread, fore and aft. | Вести обстрел с носа до кормы! |
| Getting a huge hole in the aft part, she sunk in 25 minutes. | Получив громадную пробоину в районе кормы, лайнер затонул в течение 25 минут. |
| Mr Hollar, I want lifelines fore and aft. | М-р Холлар, леера от носа до кормы. |
| They come out of service for a very short period due to non-synchronous oscillations of the barge aft end and the pusher bow at pitching motions even at low waves. | Они быстро разрушались из-за несинхронности колебаний кормы баржи и соединенной с ней носовой части толкача во время килевой качки даже на небольшом волнении. |
| Within one to one and one-half minutes an explosion occurred on the hangar deck, which puffed smoke and flame through the hole in the deck and bulged the flight deck near and aft of the hole. | Через минуту-полторы прогремел взрыв на ангарной палубе, и в дыру в полётной палубе выбросило сноп огня с дымом и выгнуло полётную палубу в районе дыры и в сторону кормы. |
| Paragraph 7.4.5., correct "in the fore and aft vertical" to read "in the longitudinal vertical". | Пункт 7.4.5, исправить "в передней и задней вертикальной" на "в продольной вертикальной". |
| Together with a generous aft deck it provides a spacious living area. | Вместе с просторной задней палубой создается большая гостинная. |
| The MW signal was broadcast from a centre-fed horizontal antenna slung between the fore and aft masts, a design similar to those used by Radio Veronica and later Laser 558. | Сигнал МШ транслировался от горизонтальной антенны с центральным питанием, установленной между передней и задней мачтами, конструкция, аналогичная той, которая использовалась Radio Veronica, а затем Laser 558. |
| The first hit penetrated her upper belt armor and exploded in a coal bunker; the second hit penetrated her upper deck, hit the supporting tube of the aft port side six-inch turret and started a fire in the ammunition hoist which caused the magazine to be flooded. | Первый пробил броневой пояс и взорвался в угольной яме; второй пробил палубу, попав в подающую трубу задней 6-дюймовой орудийной башни левого борта, и начал пожар в её погребе боеприпасов, который пришлось затопить. |
| (a) If a section of the convoy is more than 110 m long, that section shall carry two such lights, one forward and one aft; | а) если длина состава превышает 110 м, то он должен нести два из предусмотренных выше огней, первый из которых помещается в передней, а второй - в задней части состава; |
| In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
| Tell the aft batteries to open fire. | Прикажите кормовым батареям открыть огонь. |
| However, at 16:44, an armor-piercing, delayed-action bomb penetrated the flight deck near the aft elevator and passed through three decks before detonating below the waterline, killing 35 men and wounding 70 more. | Тем не менее, в 16:44 бронебойная бомба с взрывателем замедленного действия попала в полётную палубу рядом с кормовым самолётоподъёмником и, пробив три палубы, взорвалась ниже ватерлинии, убив 35 и ранив более 70 человек. |
| 20B-8.4.2 At longitudinal strength calculations of the barge, the length between the fore and the aft perpendiculars shall be taken as the length between the fore perpendicular of the barge and the aft perpendicular of the pusher. | 20В-8.4.2 Для неподвижного соединения при расчете продольной прочности баржи за длину между носовым и кормовым перпендикулярами должна приниматься длина между носовым перпендикуляром баржи и кормовым перпендикуляром толкача. |
| The requirement would be difficult to comply with on vessels where the wheelhouse is located aft. | На судах с кормовым расположением рулевой рубки выполнение требования вызовет затруднения. |
| Transit up and forward starboard side, down and aft portside. | Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. |
| Parker, follow me to aft and report back to me. | Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. |
| Trigger. Lay aft with Tank. | Триггер, бегом на корму за Тэнком. |
| I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. | Я иду в носовую часть, Буш на корму, Бандо на мостик. |
| Rumlow, you sweep aft, find the hostages, get them to the life-pods, get them out. Let's move. | Рамлоу - на корму, найди заложников и помести в спасательные капсулы, потом эвакуируй. |
| Behind you, and it's locked on to your aft weapons array. | Он сзади. Нацелился на кормовую орудийную батарею. |
| Her action report states: Approaching the ramp at very high speed, the 'Zeke 52' crossed over the aft end of the ship at less than fifty feet. | Оперативный доклад (оперативная сводка) гласил: «Приближается атакующий на большой скорости, 'Zeke 52' пересёк кормовую оконечность корабля на высоте менее 50 футов. |
| For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
| A blanket of water of this kind will protect the entire fore or aft of the vessel against fire and heat. | Такое распыление воды защищает всю носовую часть и всю кормовую часть судна от огня и воздействия высоких температур. |
| Chopper, aft gun! | Чоппер, на кормовую пушку! |
| We could not find a description of original aft decoration, so we have to reconstruct it from analogs. | Нам не удалось найти изображение оригинального кормового украшения, поэтому реконструкция выполнялась по аналогам. |
| The first element (43) thereof is rigidly fixed to the body (1) at an angle with respect to the midship section in the direction to the aft perpendicular. | Первое его звено (43) жестко закреплено на корпусе (1) наклонно к плоскости мидель-шпангоута в сторону кормового перпендикуляра. |
| Till we can finally come up right underneath the telescope... with it floating just inches away from the aft window... so that Megan can reach out with the arm and grapple it. MASSl M I NO: | Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. |
| Not getting any tug from the aft alternator. | Никакой тяги от кормового генератора. |
| There is a small pressure leak in the aft heating unit. | Есть небольшой спад давления в кормовой части. |
| Captain Sigsbee and most of the officers survived, because their quarters were in the aft portion of the ship. | Капитан Сигсби и большинство офицеров выжили, потому что их места были в кормовой части судна. |
| I'm picking up 22 phaser cannons on the aft section alone. | Я обнаружил 22 фазерные пушки только в кормовой части. |
| The boat is steered from pilot house, while cleaning equipment is controlled from control panel, located on the aft part of a deck. | Управление судном осуществляется с ходовой рубки, нефтесборным устройством - с палубы в кормовой части. |
| The standard Skylab Command Module accommodated a crew of three with storage lockers on the aft bulkhead for resupply of experiment film and other equipment, as well as the return of exposed film, data tapes and experiment samples. | Стандартный командный модуль корабля «Аполлон» имел три шкафчика в кормовой части за переборкой для хранения запасов продуктов и другого оборудования, которые так же использовались для возвращения с орбиты отснятых плёнок и результатов экспериментов. |
| The UNECE spearheaded the establishment of the follow-up mechanism called for in the Baku Ministerial Declaration: the SPECA AfT Council. | ЕЭК ООН возглавляла работу по созданию механизма последующих действий, призыв к формированию которого содержался в Бакинской декларации министров, а именно Совета СПЕКА по ПиТ. |
| Provide leadership for a coordinated regional AfT programme that includes all stakeholders. | возглавит работу по согласованию региональной программы в области ПиТ, которая объединяет все заинтересованные стороны; |
| The result of these consultations was a consensus to undertake a sub-regional Ministerial meeting for the SPECA countries in order to obtain political support for the AfT initiative and to identify concrete AfT priorities at a national and sub-regional level. | По итогам состоявшихся консультаций было достигнуто общее согласие провести субрегиональное совещание на уровне министров для стран СПЕКА с целью обеспечения политической поддержки инициативе ПиТ и определения конкретных приоритетных задач в рамках ПиТ на национальном и субрегиональном уровнях. |
| Recognition was given to the principle that AfT is required to help developing countries benefit from trade negotiations, although the actual features remain undefined, and, in this respect, there was a wide divergence of views. | Было в принципе признано, что ПИТ необходима для того, чтобы помочь развивающимся странам получить выгоды от торговых переговоров, хотя практические аспекты данной инициативы пока не определены, и в этом отношении наблюдаются значительные расхождения во мнениях. |
| UNCTAD, UNDP, UNEP, ITC, ESCAP, ECA, ECE, ECLAC and ESCWA need to work together on AfT along the lines of their comparative advantages in trade-related technical assistance. | ЮНКТАД, ПРООН, ЮНЕП, МТЦ, ЭСКАТО, ЭКА, ЕЭК, ЭКЛАК и ЭСКЗА необходимо взаимодействовать в вопросах ПИТ с учетом их сравнительных преимуществ в деле оказания технической помощи в области торговли. |
| Other than Afghanistan, the other SPECA countries (all ECE members) have up this point been largely excluded from the AfT initiative. | Не считая Афганистана, страны СПЕКА (все они являются членами ЕЭК) до сих пор в значительной мере исключались из инициативы ПТ. |
| In the same year, AfDB allocated more than 90 per cent of its total sector allocable ODA to AfT. | В том же году АфБР выделил на ПТ более 90 процентов от общего объема ОПР для данного сектора. |
| To provide for proper follow-up monitoring and support of trade development initiatives, the conference launched a SPECA Regional Aid-for-Trade Implementation and Monitoring Council (SPECA AfT Council). | В целях обеспечения надлежащих последующих мер по контролю и поддержке инициатив развития торговли на Конференции был учрежден Региональный совет по реализации и мониторингу для помощи торговле стран СПЕКА (Совет ПТ СПЕКА). |
| SPECA activities in the area of trade entered a new phase in 2010, with the launching of a Regional Aid-for-Trade (AfT) Implementation and Monitoring Council. | Деятельность СПСЦА в области торговли вступила в новую фазу, начало которой было положено в 2010 году, когда был создан Региональный совет по оказанию и мониторингу помощи в интересах торговли (ПТ). |
| Until now SPECA countries have not been among the major beneficiaries of the WTO-led AfT initiative. | До сих пор страны СПСЦА практически не находились в сфере действия инициативы в области ПТ, возглавляемой ВТО. |
| His aft isolation plate buckled. | Что-то замкнуло в кормовой части его корабля. |
| There is a small pressure leak in the aft heating unit. | Есть небольшой спад давления в кормовой части. |
| Captain Sigsbee and most of the officers survived, because their quarters were in the aft portion of the ship. | Капитан Сигсби и большинство офицеров выжили, потому что их места были в кормовой части судна. |
| Ladder grid is made of pear wood, and there is an anti-slip inserts in it's aft part. | Решетчатый настил сходни изготовлен из грушевых реек, а в ее кормовой части сымитированы нескользящие вставки. |
| Forward from middle there are forepeak and two cabins for two persons each, in the aft part - engine room and aft peak with steering gear. | Четыре поперечные переборки разделяют судно на шесть водонепроницаемых отсеков. В нос от миделя расположены две двухместные каюты и форпик, в кормовой части - моторный отсек и румпельное отделение. |
| We've got microfractures forming - aft starboard hull zone two. | Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. |
| The most protected orientation is with the payload bay toward Earth and the aft of the orbiter in the forward direction. | Ориентация корабля, когда его грузовой отсек повернут к Земле, а его корма обращена в направлении движения, обеспечивает ему наибольшую защиту. |
| Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) | Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...) |
| The plane's AFT broke away from the main cabin. | Корма самолета оторвалась от салона. |
| Start aft and starboard, clear your way to the lab. | За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории. |
| I'm taking aft thrusters to one half. | Я включаю задние двигатели на половину мощности. |
| Tuvok, can you reinforce the aft shields with our main deflector? | Тувок, можете усилить задние щиты главным отражателем? |
| I'll reinforce the aft shielding. | Я усилю задние щиты. |
| Aft parabolic thrusters, check. | Задние параболические двигатели - готовы. |
| The trailer holds turret imitator and accommodates external add-on elements (front and aft mudguards, side skirts, running gear mockup, gun barrel, AA machine gun, etc). | Макет выполнен в натуральную величину на базе автомобильного прицепа, на котором закреплен имитатор башни и расположены детали наружной навески (передние и задние брызговики, бортовые экраны, имитатор ходовой части, ствол пушки, зенитный пулемет и др.). |