The last time we tried decoy laser fire, I got my aft panels vaporized! | В прошлый раз, когда мы пробовали приманку лазерным огнем, мои кормовые панели оказались распыленными! |
Aft shields down to 50 percent. | Кормовые щиты упали до 50%. |
I'm bypassing the aft plasma couplings. | Я шунтирую кормовые плазменные соединения. |
The fore and aft sections have both been outfitted with titanium cutter heads, each of which can withstand or apply thrusts of up to 50 metric tonnes. | Носовые и кормовые отсеки оба покрыты титановыми бурильными головками каждая из которых может выдержать нагрузку вплоть до 50 тонн. |
Brigman, take your men and continue aft. | Бригмэн, вы идете в кормовые отсеки. |
Today Ensign Kim and I will conduct a comprehensive diagnostic of the aft sensor array. | Сегодня энсин Ким и я проведём полную диагностику массива сенсоров на корме. |
Alright, the engine room is in the aft deck. | Так, двигательный отсек на корме. |
The switch shall be placed at the two points on the vessel (fore and aft). | Подобный выключатель должен быть установлен в двух местах на судне (на носу и на корме). |
A At two locations on the vessel (fore and aft) and at two locations on shore | А. В двух местах на судне (на носу и на корме) и в двух местах на берегу |
The sails were designed by Nance using square main sails and two aft lateen sails as were used by ships of this size at the end of the 15th century. | Парусное вооружение было спроектировано Нансом с использованием двух прямых парусов в качестве главных и два латинских паруса на корме, как делали на кораблях конца XV века. |
Gunga can't even tell fore from aft. | Гунга не отличит нос от кормы. |
9.1.0.11.1 (a) Each hold shall be bounded fore and aft by watertight metal bulkheads. | 9.1.0.11.1 а) Каждый трюм должен быть ограничен со стороны носа и кормы водонепроницаемыми металлическими переборками. |
Getting a huge hole in the aft part, she sunk in 25 minutes. | Получив громадную пробоину в районе кормы, лайнер затонул в течение 25 минут. |
Okay, swimmer requests aft right-hand corner. | Пловец просит опустить его на правый угол кормы. |
Within one to one and one-half minutes an explosion occurred on the hangar deck, which puffed smoke and flame through the hole in the deck and bulged the flight deck near and aft of the hole. | Через минуту-полторы прогремел взрыв на ангарной палубе, и в дыру в полётной палубе выбросило сноп огня с дымом и выгнуло полётную палубу в районе дыры и в сторону кормы. |
In the aft side of the block is a cavity to facilitate the application of instrumentation. | С задней стороны блока имеется выемка для облегчения установки аппаратуры. |
Paragraph 7.4.5., correct "in the fore and aft vertical" to read "in the longitudinal vertical". | Пункт 7.4.5, исправить "в передней и задней вертикальной" на "в продольной вертикальной". |
Together with a generous aft deck it provides a spacious living area. | Вместе с просторной задней палубой создается большая гостинная. |
You can also control how much sunlight enters, thanks to the very large sliding sunroof and the electric canopy above the aft deck. | Также вы можете регулировать солнечное освещение благодаря очень большой раздвижной крыше и навеса с электрическим приводом над задней палубой. |
The first hit penetrated her upper belt armor and exploded in a coal bunker; the second hit penetrated her upper deck, hit the supporting tube of the aft port side six-inch turret and started a fire in the ammunition hoist which caused the magazine to be flooded. | Первый пробил броневой пояс и взорвался в угольной яме; второй пробил палубу, попав в подающую трубу задней 6-дюймовой орудийной башни левого борта, и начал пожар в её погребе боеприпасов, который пришлось затопить. |
In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
Tell the aft batteries to open fire. | Прикажите кормовым батареям открыть огонь. |
It is a small attack craft composed of a semi-elliptical fore with a short aft extension ending in a pincer-shaped disruptor weapon. | Это небольшой штурмовик, состоящий из полуэллиптической передней части с коротким кормовым удлинителем, заканчивающимся оружием-разрушителем в форме клещей. |
However, at 16:44, an armor-piercing, delayed-action bomb penetrated the flight deck near the aft elevator and passed through three decks before detonating below the waterline, killing 35 men and wounding 70 more. | Тем не менее, в 16:44 бронебойная бомба с взрывателем замедленного действия попала в полётную палубу рядом с кормовым самолётоподъёмником и, пробив три палубы, взорвалась ниже ватерлинии, убив 35 и ранив более 70 человек. |
The requirement would be difficult to comply with on vessels where the wheelhouse is located aft. | На судах с кормовым расположением рулевой рубки выполнение требования вызовет затруднения. |
Take a man aft and rig the towing spar. | Возьмите человека на корму, спустите туманный буй. |
Transit up and forward starboard side, down and aft portside. | Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. |
Parker, follow me to aft and report back to me. | Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. |
Trigger. Lay aft with Tank. | Триггер, бегом на корму за Тэнком. |
I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. | Я иду в носовую часть, Буш на корму, Бандо на мостик. |
Behind you, and it's locked on to your aft weapons array. | Он сзади. Нацелился на кормовую орудийную батарею. |
Her action report states: Approaching the ramp at very high speed, the 'Zeke 52' crossed over the aft end of the ship at less than fifty feet. | Оперативный доклад (оперативная сводка) гласил: «Приближается атакующий на большой скорости, 'Zeke 52' пересёк кормовую оконечность корабля на высоте менее 50 футов. |
For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
Set my coordinates for the aft compartment. | Установите координаты на кормовую часть. |
Chopper, aft gun! | Чоппер, на кормовую пушку! |
We could not find a description of original aft decoration, so we have to reconstruct it from analogs. | Нам не удалось найти изображение оригинального кормового украшения, поэтому реконструкция выполнялась по аналогам. |
The first element (43) thereof is rigidly fixed to the body (1) at an angle with respect to the midship section in the direction to the aft perpendicular. | Первое его звено (43) жестко закреплено на корпусе (1) наклонно к плоскости мидель-шпангоута в сторону кормового перпендикуляра. |
Till we can finally come up right underneath the telescope... with it floating just inches away from the aft window... so that Megan can reach out with the arm and grapple it. MASSl M I NO: | Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. |
Not getting any tug from the aft alternator. | Никакой тяги от кормового генератора. |
There is a small pressure leak in the aft heating unit. | Есть небольшой спад давления в кормовой части. |
There are sofa and encrusted table in the aft part of saloon. | В кормовой части салона находятся диваны и инкрустированный столик. |
I'm picking up 22 phaser cannons on the aft section alone. | Я обнаружил 22 фазерные пушки только в кормовой части. |
His aft isolation plate buckled. | Что-то замкнуло в кормовой части его корабля. |
Forward from middle there are forepeak and two cabins for two persons each, in the aft part - engine room and aft peak with steering gear. | Четыре поперечные переборки разделяют судно на шесть водонепроницаемых отсеков. В нос от миделя расположены две двухместные каюты и форпик, в кормовой части - моторный отсек и румпельное отделение. |
With the new system in place, to better meet AFT demand from developing countries, appropriate mechanisms need to be established to ensure the availability of additional financial resources for AFT. | В рамках новой действующей системы для более эффективного удовлетворения спроса развивающихся стран на ПИТ необходимо создать соответствующие механизмы в целях обеспечения наличия дополнительных финансовых ресурсов для ПИТ. |
The secretariat also helped the four countries prepare bankable project documents in support of the successful implementation of AfT activities. | Секретариат также помог четырем странам подготовить проектные документы инвестиционного класса в поддержку успешной реализации деятельности в рамках ПиТ. |
The Committee took note of the AfT action matrices and the report on how they were being coordinated and taken into account within the discussions on United Nations Development Assistance Frameworks in SPECA countries. | Комитет принял к сведению матрицы ПиТ и доклад о методах их согласования и учета в обсуждениях относительно рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в странах СПЕКА. |
Recognition was given to the principle that AfT is required to help developing countries benefit from trade negotiations, although the actual features remain undefined, and, in this respect, there was a wide divergence of views. | Было в принципе признано, что ПИТ необходима для того, чтобы помочь развивающимся странам получить выгоды от торговых переговоров, хотя практические аспекты данной инициативы пока не определены, и в этом отношении наблюдаются значительные расхождения во мнениях. |
The Initiative was launched in 2008 by the Governments of Azerbaijan and Kyrgyzstan to improve regional and global integration, ensure greater coordination of AfT activities, and create synergies between national and regional trade-development efforts. Baku Ministerial Declaration | Она была выдвинута в 2008 году правительствами Азербайджана и Кыргызстана с целью повышения степени их интегрированности с региональным и глобальным рынками, обеспечения более тесной координации деятельности по осуществлению процесса ПиТ и создания синергизма в национальных и региональных усилиях, направленных на развитие торговли. |
Other than Afghanistan, the other SPECA countries (all ECE members) have up this point been largely excluded from the AfT initiative. | Не считая Афганистана, страны СПЕКА (все они являются членами ЕЭК) до сих пор в значительной мере исключались из инициативы ПТ. |
In the same year, AfDB allocated more than 90 per cent of its total sector allocable ODA to AfT. | В том же году АфБР выделил на ПТ более 90 процентов от общего объема ОПР для данного сектора. |
The framework, as set out in the Ministerial Declaration, seeks to create dynamic synergies between national and regional trade policies, in addition to also achieving greater inclusion of SPECA countries in the global economy and the WTO-led Aid-for-Trade (Aft) initiative. | Эти рамки, изложенные в Министерской декларации, направлены на создание динамических синергических связей между национальной и региональной торговой политикой, а также на достижение более высокой степени интеграции стран СПЕКА в глобальную экономику и в инициативу помощи торговле (ПТ) ВТО. |
SPECA activities in the area of trade entered a new phase in 2010, with the launching of a Regional Aid-for-Trade (AfT) Implementation and Monitoring Council. | Деятельность СПСЦА в области торговли вступила в новую фазу, начало которой было положено в 2010 году, когда был создан Региональный совет по оказанию и мониторингу помощи в интересах торговли (ПТ). |
Available statistics show that with the exception of Afghanistan, which figures among the top 20 AfT recipients, relatively little AfT assistance goes to other SPECA countries. | Имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что за исключением Афганистана, который входит в число 20 получателей ПТ, относительно небольшая доля помощи в интересах торговли приходится на другие страны СПСЦА. |
There is a small pressure leak in the aft heating unit. | Есть небольшой спад давления в кормовой части. |
There are sofa and encrusted table in the aft part of saloon. | В кормовой части салона находятся диваны и инкрустированный столик. |
I'm picking up 22 phaser cannons on the aft section alone. | Я обнаружил 22 фазерные пушки только в кормовой части. |
Hostiles in the aft section of the bridge. | Заложники в кормовой части мостика. |
At the aft part of a vessel there is a ramp, which is used for loading of vehicles and for setting of boom barrages. | В кормовой части устроена аппарель для погрузки колесной техники и работы по постановке боновых заграждений. |
We've got microfractures forming - aft starboard hull zone two. | Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. |
The most protected orientation is with the payload bay toward Earth and the aft of the orbiter in the forward direction. | Ориентация корабля, когда его грузовой отсек повернут к Земле, а его корма обращена в направлении движения, обеспечивает ему наибольшую защиту. |
One hour aft, check. | Час. Корма. Есть. |
Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) | Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...) |
Start aft and starboard, clear your way to the lab. | За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории. |
I'm taking aft thrusters to one half. | Я включаю задние двигатели на половину мощности. |
Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders. | Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний. |
Tuvok, can you reinforce the aft shields with our main deflector? | Тувок, можете усилить задние щиты главным отражателем? |
I'll reinforce the aft shielding. | Я усилю задние щиты. |
The trailer holds turret imitator and accommodates external add-on elements (front and aft mudguards, side skirts, running gear mockup, gun barrel, AA machine gun, etc). | Макет выполнен в натуральную величину на базе автомобильного прицепа, на котором закреплен имитатор башни и расположены детали наружной навески (передние и задние брызговики, бортовые экраны, имитатор ходовой части, ствол пушки, зенитный пулемет и др.). |