Direct hit on their aft deflectors, but no damage. | Прямое попадание в их кормовые дефлекторы, повреждений нет. |
We've lost aft shields. | Мы потеряли кормовые щиты. |
Aft thrusters at one-half. | Кормовые двигатели на полмощности. |
Take the aft guns. | Возьми на себя кормовые пушки. |
Bring aft shields to full. | Переведите кормовые щиты на полную. |
It's just aft, upper level. | Это на корме, верхний уровень. |
Today Ensign Kim and I will conduct a comprehensive diagnostic of the aft sensor array. | Сегодня энсин Ким и я проведём полную диагностику массива сенсоров на корме. |
All arms and powder to be stored aft. | Оружие и порох должны хранится на корме |
Its aft structural integrity field is failing. | Поле структурной целостности на корме скоро откажет. |
Do you need more men aft? | На корме нужны еще люди? |
9.1.0.11.1 (a) Each hold shall be bounded fore and aft by watertight metal bulkheads. | 9.1.0.11.1 а) Каждый трюм должен быть ограничен со стороны носа и кормы водонепроницаемыми металлическими переборками. |
Repeat, approach from aft. | Повторяю, заходите с кормы. |
From aft to fore. | От кормы до носа. |
Getting a huge hole in the aft part, she sunk in 25 minutes. | Получив громадную пробоину в районе кормы, лайнер затонул в течение 25 минут. |
Within one to one and one-half minutes an explosion occurred on the hangar deck, which puffed smoke and flame through the hole in the deck and bulged the flight deck near and aft of the hole. | Через минуту-полторы прогремел взрыв на ангарной палубе, и в дыру в полётной палубе выбросило сноп огня с дымом и выгнуло полётную палубу в районе дыры и в сторону кормы. |
(x) He shall ascertain that provision has been made in the fore and aft sections of the vessel for appropriate means for its evacuation in the event of an emergency. | х) он должен удостовериться в том, что в передней и задней частях судна предусмотрены надлежащие средства для эвакуации с судна в чрезвычайной ситуации. |
You can also control how much sunlight enters, thanks to the very large sliding sunroof and the electric canopy above the aft deck. | Также вы можете регулировать солнечное освещение благодаря очень большой раздвижной крыше и навеса с электрическим приводом над задней палубой. |
The Robot Arm was installed in the Shuttle Orbiter Cargo Bay and operated by crews in the Aft Flight Deck of the Shuttle Orbiter using hand controllers. | Манипулятор был установлен в грузовом отсеке орбитальной ступени МТКК "Шаттл", а управление им осуществлялось из задней секции кабины экипажа орбитальной ступени МТКК "Шаттл" с помощью ручного управляющего устройства. |
(c) A stern light, placed aft and in the axis of the vessel. . | с) кормовой огонь, расположенный в задней части судна по его оси. . |
(a) If a section of the convoy is more than 110 m long, that section shall carry two such lights, one forward and one aft; | а) если длина состава превышает 110 м, то он должен нести два из предусмотренных выше огней, первый из которых помещается в передней, а второй - в задней части состава; |
In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
Tell the aft batteries to open fire. | Прикажите кормовым батареям открыть огонь. |
However, at 16:44, an armor-piercing, delayed-action bomb penetrated the flight deck near the aft elevator and passed through three decks before detonating below the waterline, killing 35 men and wounding 70 more. | Тем не менее, в 16:44 бронебойная бомба с взрывателем замедленного действия попала в полётную палубу рядом с кормовым самолётоподъёмником и, пробив три палубы, взорвалась ниже ватерлинии, убив 35 и ранив более 70 человек. |
20B-8.4.2 At longitudinal strength calculations of the barge, the length between the fore and the aft perpendiculars shall be taken as the length between the fore perpendicular of the barge and the aft perpendicular of the pusher. | 20В-8.4.2 Для неподвижного соединения при расчете продольной прочности баржи за длину между носовым и кормовым перпендикулярами должна приниматься длина между носовым перпендикуляром баржи и кормовым перпендикуляром толкача. |
The requirement would be difficult to comply with on vessels where the wheelhouse is located aft. | На судах с кормовым расположением рулевой рубки выполнение требования вызовет затруднения. |
Take a man aft and rig the towing spar. | Возьмите человека на корму, спустите туманный буй. |
Transit up and forward starboard side, down and aft portside. | Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. |
Parker, follow me to aft and report back to me. | Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. |
I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. | Я иду в носовую часть, Буш на корму, Бандо на мостик. |
Rumlow, you sweep aft, find the hostages, get them to the life-pods, get them out. Let's move. | Рамлоу - на корму, найди заложников и помести в спасательные капсулы, потом эвакуируй. |
Behind you, and it's locked on to your aft weapons array. | Он сзади. Нацелился на кормовую орудийную батарею. |
Her action report states: Approaching the ramp at very high speed, the 'Zeke 52' crossed over the aft end of the ship at less than fifty feet. | Оперативный доклад (оперативная сводка) гласил: «Приближается атакующий на большой скорости, 'Zeke 52' пересёк кормовую оконечность корабля на высоте менее 50 футов. |
Restore the aft cloak and bring us about. | Восстановите кормовую маскировку и доложите. |
For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
Set my coordinates for the aft compartment. | Установите координаты на кормовую часть. |
We could not find a description of original aft decoration, so we have to reconstruct it from analogs. | Нам не удалось найти изображение оригинального кормового украшения, поэтому реконструкция выполнялась по аналогам. |
The first element (43) thereof is rigidly fixed to the body (1) at an angle with respect to the midship section in the direction to the aft perpendicular. | Первое его звено (43) жестко закреплено на корпусе (1) наклонно к плоскости мидель-шпангоута в сторону кормового перпендикуляра. |
Till we can finally come up right underneath the telescope... with it floating just inches away from the aft window... so that Megan can reach out with the arm and grapple it. MASSl M I NO: | Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. |
Not getting any tug from the aft alternator. | Никакой тяги от кормового генератора. |
Captain Sigsbee and most of the officers survived, because their quarters were in the aft portion of the ship. | Капитан Сигсби и большинство офицеров выжили, потому что их места были в кормовой части судна. |
I'm picking up 22 phaser cannons on the aft section alone. | Я обнаружил 22 фазерные пушки только в кормовой части. |
His aft isolation plate buckled. | Что-то замкнуло в кормовой части его корабля. |
It's down a level back aft in a converted I.C.U., but the pirates went there first. | Полубой ниже, в переоборудованной реанимационной в кормовой части, но там уже были пирати. |
Forward from middle there are forepeak and two cabins for two persons each, in the aft part - engine room and aft peak with steering gear. | Четыре поперечные переборки разделяют судно на шесть водонепроницаемых отсеков. В нос от миделя расположены две двухместные каюты и форпик, в кормовой части - моторный отсек и румпельное отделение. |
AfT principles must include predictability and non-debt-creating options, and stress the mutual accountability of beneficiaries and development partners. | Принципы ПИТ должны включать в себя предсказуемость и ненакопление долговых обязательств, а также подчеркивать взаимную подотчетность бенефициаров и их партнеров по процессу развития. |
In this context, the idea of "Aid for Trade" (AfT) has gained prominence since it was introduced. | В этой связи все больше внимания уделяется вновь выдвинутой идее "Помощь в интересах торговли" (ПИТ). |
(c) Identifying strategic AfT issues at a regional level that need to be addressed by all development partners; | с) определение вопросов стратегического характера для процесса ПиТ на региональном уровне, которые необходимо решать всем партнерам по развитию; |
The representative of Azerbaijan emphasized that the Council, once established, would have an important role to play in supporting SPECA countries' national and regional AfT processes. | Представитель Азербайджана подчеркнул, что Совет, после его учреждения, будет играть важную роль в оказании поддержки национальным и региональным процессам ПИТ в странах СПЕКА. |
Ensuring that AfT activities are carried out in a manner that takes into account each country's specific needs and stage of development; | а) проведения деятельности по осуществлению процесса ПиТ с учетом конкретных потребностей и уровня развития каждой страны; |
Specifically on Africa, an African working group on AfT comprising AfDB, ECA and the World Trade Organization is spearheading implementation of this initiative at the continental level. | Касаясь конкретно Африки, Африканская рабочая группа по ПТ в составе АфБР, ЭКА и ВТО выступает инициатором реализации этой инициативы в масштабах континента. |
The World Trade Organization Second Global Review on Aid for Trade, which took place in July 2009, facilitated collective action to capitalize on the benefits of AfT. | Второй глобальный обзор помощи в интересах торговли, проведенный ВТО в июле 2009 года, способствовал принятию коллективных мер по использованию преимуществ ПТ. |
To provide for proper follow-up monitoring and support of trade development initiatives, the conference launched a SPECA Regional Aid-for-Trade Implementation and Monitoring Council (SPECA AfT Council). | В целях обеспечения надлежащих последующих мер по контролю и поддержке инициатив развития торговли на Конференции был учрежден Региональный совет по реализации и мониторингу для помощи торговле стран СПЕКА (Совет ПТ СПЕКА). |
SPECA activities in the area of trade entered a new phase in 2010, with the launching of a Regional Aid-for-Trade (AfT) Implementation and Monitoring Council. | Деятельность СПСЦА в области торговли вступила в новую фазу, начало которой было положено в 2010 году, когда был создан Региональный совет по оказанию и мониторингу помощи в интересах торговли (ПТ). |
In 2007, Africa received 32 per cent of the global AfT in the amount of $7.14 billion. | В 2007 году Африка получила 32 процента глобальной ПТ в размере 7,14 млрд. долл. США. |
The lab should be one level down, back aft. | Лаборатория должна быть на уровень ниже, ближе к кормовой части. |
Hostiles in the aft section of the bridge. | Заложники в кормовой части мостика. |
At the aft part of a vessel there is a ramp, which is used for loading of vehicles and for setting of boom barrages. | В кормовой части устроена аппарель для погрузки колесной техники и работы по постановке боновых заграждений. |
In the aft part of a boat under a quarter-deck there is a double cabin with separate toilet. | В кормовой части - двух местная каюта с отдельным санузлом. |
Forward from middle there are forepeak and two cabins for two persons each, in the aft part - engine room and aft peak with steering gear. | Четыре поперечные переборки разделяют судно на шесть водонепроницаемых отсеков. В нос от миделя расположены две двухместные каюты и форпик, в кормовой части - моторный отсек и румпельное отделение. |
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. | Обычно корма находится по другую сторону от носа. |
We've got microfractures forming - aft starboard hull zone two. | Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. |
Okay, you did say "aft." | Вы ведь сказали "корма"? |
Convoys with transom thrust include those convoys where the aft end of the pushed barge has no cut-outs for the pusher and the pushing is realized by special thrusts designed as a part of the coupling device. | К составам с транцевым упором относятся составы, в которых корма толкаемой баржи выполнена без выреза для входа толкача, при этом толкание осуществляется соответствующими упорами, выполненными как составной элемент сцепного устройства. |
Start aft and starboard, clear your way to the lab. | За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории. |
Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders. | Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний. |
I'll reinforce the aft shielding. | Я усилю задние щиты. |
Aft shields at maximum. | Задние щиты на максимум. |
The aft compartments are likely flooded from the damage, and our ballast pumps have no power. | Из-за повреждений задние отсеки, вероятно, затоплены, и наши откачивающие насосы не справляются. |
The trailer holds turret imitator and accommodates external add-on elements (front and aft mudguards, side skirts, running gear mockup, gun barrel, AA machine gun, etc). | Макет выполнен в натуральную величину на базе автомобильного прицепа, на котором закреплен имитатор башни и расположены детали наружной навески (передние и задние брызговики, бортовые экраны, имитатор ходовой части, ствол пушки, зенитный пулемет и др.). |