| Direct hit on their aft deflectors, but no damage. | Прямое попадание в их кормовые дефлекторы, повреждений нет. |
| Aft shields down to 40%. | Кормовые щиты упали до 40%. |
| Give me aft thrusters. | Дайте мне кормовые ускорители. |
| Aft thrusters at one-half. | Кормовые двигатели на полмощности. |
| Make fast mooring lines, fore and aft! | Отдать кормовые и носовые! |
| It's just aft, upper level. | Это на корме, верхний уровень. |
| All arms and powder to be stored aft. | Оружие и порох должны хранится на корме |
| 3 on the bridge... 4 on the foredeck, and 5 aft. | Трое - на мостике, четверо - на носу, пятеро - на корме. |
| The torpedo tubes - six was the greatest number carried to date by a battleship - were placed aft and were intended for use against a target placed by accident or design astern of Conqueror, when the main armament would be valueless. | Шесть торпедных аппаратов - максимум, который несли броненосцы того времени - были расположены на корме и предназначались для использования против целей, оказавшихся за кормой «Конкерора», где основное его вооружение бесполезно. |
| The main armament was controlled by a director Mark VI fitted with Radar Type 275 on the bridge and a director CRBF (close range blind fire) aft with Radar Type 262 providing local control for 'X' turret on aft arcs. | Основное вооружение было оснащено системой управления огнём Мк VI с РЛС типа 275 на мостике и системой управления огнём CRBF (для ближней стрельбы в условиях плохой видимости) на корме с РЛС типа 262, которая обеспечивала стрельбу башни «X». |
| We'll weld shut the flooded compartments, pump out the water up to the aft peak. | Мы заварим затопленные отсеки, откачаем воду от таранной переборки и до кормы. |
| I need a full spread, fore and aft. | Вести обстрел с носа до кормы! |
| Getting a huge hole in the aft part, she sunk in 25 minutes. | Получив громадную пробоину в районе кормы, лайнер затонул в течение 25 минут. |
| No lounging, boy. Lifelines, fore and aft. | М-р Холлар, леера от носа до кормы. |
| Switch to aft view, maximum magnification. | Переключите экран на обзор с кормы, максимальное увеличение. |
| You can also control how much sunlight enters, thanks to the very large sliding sunroof and the electric canopy above the aft deck. | Также вы можете регулировать солнечное освещение благодаря очень большой раздвижной крыше и навеса с электрическим приводом над задней палубой. |
| I would have used the aft quarters for my exercise but the Dahar Master is resting. | Я бы занимался упражнениями в задней каюте, но мастер Дахара отдыхает. |
| The MW signal was broadcast from a centre-fed horizontal antenna slung between the fore and aft masts, a design similar to those used by Radio Veronica and later Laser 558. | Сигнал МШ транслировался от горизонтальной антенны с центральным питанием, установленной между передней и задней мачтами, конструкция, аналогичная той, которая использовалась Radio Veronica, а затем Laser 558. |
| The Robot Arm was installed in the Shuttle Orbiter Cargo Bay and operated by crews in the Aft Flight Deck of the Shuttle Orbiter using hand controllers. | Манипулятор был установлен в грузовом отсеке орбитальной ступени МТКК "Шаттл", а управление им осуществлялось из задней секции кабины экипажа орбитальной ступени МТКК "Шаттл" с помощью ручного управляющего устройства. |
| Have suitable means been provided at the fore and the aft at an appropriate distance from loading/unloading connections both towards the front and towards the back of the vessel, for boarding or evacuation, including in cases of emergency? . | Оснащено ли судно в носовой и кормовой частях на соответствующем расстоянии от соединений погрузочно-разгрузочных трубопроводов в направлении передней и задней частей судна соответствующими средствами для подъема на борт судна или для эвакуации с борта судна, в том числе в чрезвычайной ситуации? . |
| In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
| It is a small attack craft composed of a semi-elliptical fore with a short aft extension ending in a pincer-shaped disruptor weapon. | Это небольшой штурмовик, состоящий из полуэллиптической передней части с коротким кормовым удлинителем, заканчивающимся оружием-разрушителем в форме клещей. |
| However, at 16:44, an armor-piercing, delayed-action bomb penetrated the flight deck near the aft elevator and passed through three decks before detonating below the waterline, killing 35 men and wounding 70 more. | Тем не менее, в 16:44 бронебойная бомба с взрывателем замедленного действия попала в полётную палубу рядом с кормовым самолётоподъёмником и, пробив три палубы, взорвалась ниже ватерлинии, убив 35 и ранив более 70 человек. |
| 20B-8.4.2 At longitudinal strength calculations of the barge, the length between the fore and the aft perpendiculars shall be taken as the length between the fore perpendicular of the barge and the aft perpendicular of the pusher. | 20В-8.4.2 Для неподвижного соединения при расчете продольной прочности баржи за длину между носовым и кормовым перпендикулярами должна приниматься длина между носовым перпендикуляром баржи и кормовым перпендикуляром толкача. |
| The requirement would be difficult to comply with on vessels where the wheelhouse is located aft. | На судах с кормовым расположением рулевой рубки выполнение требования вызовет затруднения. |
| Take a man aft and rig the towing spar. | Возьмите человека на корму, спустите туманный буй. |
| Transit up and forward starboard side, down and aft portside. | Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. |
| Trigger. Lay aft with Tank. | Триггер, бегом на корму за Тэнком. |
| I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. | Я иду в носовую часть, Буш на корму, Бандо на мостик. |
| Rumlow, you sweep aft, find the hostages, get them to the life-pods, get them out. Let's move. | Рамлоу - на корму, найди заложников и помести в спасательные капсулы, потом эвакуируй. |
| Behind you, and it's locked on to your aft weapons array. | Он сзади. Нацелился на кормовую орудийную батарею. |
| Her action report states: Approaching the ramp at very high speed, the 'Zeke 52' crossed over the aft end of the ship at less than fifty feet. | Оперативный доклад (оперативная сводка) гласил: «Приближается атакующий на большой скорости, 'Zeke 52' пересёк кормовую оконечность корабля на высоте менее 50 футов. |
| Restore the aft cloak and bring us about. | Восстановите кормовую маскировку и доложите. |
| Chopper, aft gun! | Чоппер, на кормовую пушку! |
| There's your'll point her stem into this one's aft port quarter and then on the crest of a wave they'll board us and the fight'll begin. | Корабль направит свой форштевень сюда, в кормовую часть левого борта, (31) затем на гребне волны они возмут нас на абордаж и начнется битва. |
| We could not find a description of original aft decoration, so we have to reconstruct it from analogs. | Нам не удалось найти изображение оригинального кормового украшения, поэтому реконструкция выполнялась по аналогам. |
| The first element (43) thereof is rigidly fixed to the body (1) at an angle with respect to the midship section in the direction to the aft perpendicular. | Первое его звено (43) жестко закреплено на корпусе (1) наклонно к плоскости мидель-шпангоута в сторону кормового перпендикуляра. |
| Till we can finally come up right underneath the telescope... with it floating just inches away from the aft window... so that Megan can reach out with the arm and grapple it. MASSl M I NO: | Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. |
| Not getting any tug from the aft alternator. | Никакой тяги от кормового генератора. |
| There is a small pressure leak in the aft heating unit. | Есть небольшой спад давления в кормовой части. |
| Hostiles in the aft section of the bridge. | Заложники в кормовой части мостика. |
| At the aft part of a vessel there is a ramp, which is used for loading of vehicles and for setting of boom barrages. | В кормовой части устроена аппарель для погрузки колесной техники и работы по постановке боновых заграждений. |
| I've sealed off the aft end of the service crawlway and I've positioned explosive separator charges to blast me clear of the ship if I rupture the magnetic bottle. | Я нахожусь в кормовой части лаза, и я поместил взрывчатые разделительные заряды, чтобы сдуть меня, если я попаду в магнитную бутылку. |
| The standard Skylab Command Module accommodated a crew of three with storage lockers on the aft bulkhead for resupply of experiment film and other equipment, as well as the return of exposed film, data tapes and experiment samples. | Стандартный командный модуль корабля «Аполлон» имел три шкафчика в кормовой части за переборкой для хранения запасов продуктов и другого оборудования, которые так же использовались для возвращения с орбиты отснятых плёнок и результатов экспериментов. |
| The Enhanced Integrated Framework is an important platform for AfT assistance to least developed countries. | Важной платформой для ПИТ в пользу наименее развитых стран является Расширенная комплексная рамочная программа. |
| Such participation needs to be integrated within national and regional committees on AfT. | Такое участие должно обеспечиваться на уровне национальных и региональных комитетов по ПИТ. |
| In this context, the idea of "Aid for Trade" (AfT) has gained prominence since it was introduced. | В этой связи все больше внимания уделяется вновь выдвинутой идее "Помощь в интересах торговли" (ПИТ). |
| Under this project, ECE was assisting Azerbaijan, Kyrgyzstan and Tajikistan in preparing project documents to support the implementation of AfT activities. | По линии этого проекта ЕЭК оказывает помощь Азербайджану, Кыргызстану и Таджикистану в подготовке проектных документов в поддержку мер по осуществлению деятельности по линии ПиТ. |
| The applicability of Paris Declaration principles on aid needs to be reviewed, particularly with regard to South-South AfT. AfT should develop the capacity of beneficiaries to take advantage of increased AfT, especially in developing countries that do not have effective implementation mechanisms. | Принципы ПИТ должны включать в себя предсказуемость и ненакопление долговых обязательств, а также подчеркивать взаимную подотчетность бенефициаров и их партнеров по процессу развития. |
| In the same year, AfDB allocated more than 90 per cent of its total sector allocable ODA to AfT. | В том же году АфБР выделил на ПТ более 90 процентов от общего объема ОПР для данного сектора. |
| The World Trade Organization Second Global Review on Aid for Trade, which took place in July 2009, facilitated collective action to capitalize on the benefits of AfT. | Второй глобальный обзор помощи в интересах торговли, проведенный ВТО в июле 2009 года, способствовал принятию коллективных мер по использованию преимуществ ПТ. |
| The framework, as set out in the Ministerial Declaration, seeks to create dynamic synergies between national and regional trade policies, in addition to also achieving greater inclusion of SPECA countries in the global economy and the WTO-led Aid-for-Trade (Aft) initiative. | Эти рамки, изложенные в Министерской декларации, направлены на создание динамических синергических связей между национальной и региональной торговой политикой, а также на достижение более высокой степени интеграции стран СПЕКА в глобальную экономику и в инициативу помощи торговле (ПТ) ВТО. |
| To provide for proper follow-up monitoring and support of trade development initiatives, the conference launched a SPECA Regional Aid-for-Trade Implementation and Monitoring Council (SPECA AfT Council). | В целях обеспечения надлежащих последующих мер по контролю и поддержке инициатив развития торговли на Конференции был учрежден Региональный совет по реализации и мониторингу для помощи торговле стран СПЕКА (Совет ПТ СПЕКА). |
| In urging UNIDO to "use the opportunities provided by AfT and EIF to further develop and expand its concept of South-South industrial cooperation", the 2008 Ministerial Conference also set the scene for the forging of closer links between South-South cooperation and LDC-specific programmes in the future. | Настоятельно призвав ЮНИДО "использовать возможности, предлагаемые ПТ и РКРП, для дальнейшего развития и расширения своей концепции промышленного сотрудничества Юг-Юг", Конференция министров 2008 года обеспечила также основу для формирования в будущем более тесных связей между усилиями по сотрудничеству Юг-Юг и программами в интересах отдельных НРС. |
| Just keep heading aft. | Направляемся к кормовой части. |
| His aft isolation plate buckled. | Что-то замкнуло в кормовой части его корабля. |
| There are sofa and encrusted table in the aft part of saloon. | В кормовой части салона находятся диваны и инкрустированный столик. |
| The boat is steered from pilot house, while cleaning equipment is controlled from control panel, located on the aft part of a deck. | Управление судном осуществляется с ходовой рубки, нефтесборным устройством - с палубы в кормовой части. |
| Ladder grid is made of pear wood, and there is an anti-slip inserts in it's aft part. | Решетчатый настил сходни изготовлен из грушевых реек, а в ее кормовой части сымитированы нескользящие вставки. |
| Okay, you did say "aft." | Вы ведь сказали "корма"? |
| The most protected orientation is with the payload bay toward Earth and the aft of the orbiter in the forward direction. | Ориентация корабля, когда его грузовой отсек повернут к Земле, а его корма обращена в направлении движения, обеспечивает ему наибольшую защиту. |
| Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) | Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...) |
| The plane's AFT broke away from the main cabin. | Корма самолета оторвалась от салона. |
| Start aft and starboard, clear your way to the lab. | За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории. |
| I'm taking aft thrusters to one half. | Я включаю задние двигатели на половину мощности. |
| Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders. | Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний. |
| Tuvok, can you reinforce the aft shields with our main deflector? | Тувок, можете усилить задние щиты главным отражателем? |
| Aft shields at maximum. | Задние щиты на максимум. |
| The aft compartments are likely flooded from the damage, and our ballast pumps have no power. | Из-за повреждений задние отсеки, вероятно, затоплены, и наши откачивающие насосы не справляются. |