Aft thrusters at one-quarter impulse. | Кормовые маневровые на четверть импульса. |
Reroute power to aft shields and return fire. | Энергию на кормовые щиты и ответный огонь. |
Make fast mooring lines, fore and aft! | Отдать кормовые и носовые! |
Take the aft guns. | Возьми на себя кормовые пушки. |
Bring aft shields to full. | Переведите кормовые щиты на полную. |
What about those men trapped aft? | А как насчет тех людей в ловушке на корме? |
Today Ensign Kim and I will conduct a comprehensive diagnostic of the aft sensor array. | Сегодня энсин Ким и я проведём полную диагностику массива сенсоров на корме. |
Alright, the engine room is in the aft deck. | Так, двигательный отсек на корме. |
The switch shall be placed at the two points on the vessel (fore and aft). | Подобный выключатель должен быть установлен в двух местах на судне (на носу и на корме). |
These were 54-metre (177 ft) long, 320-ton patrol vessels, fitted with one Standard Flex slot forward and three aft. | Это был 54-метровый патрульный катер водоизмещением 320 тонн, оснащённый одним слотом Flex на носу (слот А) и тремя слотами на корме. |
9.1.0.11.1 (a) Each hold shall be bounded fore and aft by watertight metal bulkheads. | 9.1.0.11.1 а) Каждый трюм должен быть ограничен со стороны носа и кормы водонепроницаемыми металлическими переборками. |
We'll weld shut the flooded compartments, pump out the water up to the aft peak. | Мы заварим затопленные отсеки, откачаем воду от таранной переборки и до кормы. |
Repeat, approach from aft. | Повторяю, заходите с кормы. |
Mr Hollar, I want lifelines fore and aft. | М-р Холлар, леера от носа до кормы. |
Within one to one and one-half minutes an explosion occurred on the hangar deck, which puffed smoke and flame through the hole in the deck and bulged the flight deck near and aft of the hole. | Через минуту-полторы прогремел взрыв на ангарной палубе, и в дыру в полётной палубе выбросило сноп огня с дымом и выгнуло полётную палубу в районе дыры и в сторону кормы. |
In the aft side of the block is a cavity to facilitate the application of instrumentation. | С задней стороны блока имеется выемка для облегчения установки аппаратуры. |
The requirement "in the fore and the aft sections" probably ensures that one option for escape is always available. | Требование о размещении надлежащих средств "в передней и задней частях", вероятно, обеспечивает ситуацию, при которой всегда имеется один вариант для эвакуации. |
(x) He shall ascertain that provision has been made in the fore and aft sections of the vessel for appropriate means for its evacuation in the event of an emergency. | х) он должен удостовериться в том, что в передней и задней частях судна предусмотрены надлежащие средства для эвакуации с судна в чрезвычайной ситуации. |
You can also control how much sunlight enters, thanks to the very large sliding sunroof and the electric canopy above the aft deck. | Также вы можете регулировать солнечное освещение благодаря очень большой раздвижной крыше и навеса с электрическим приводом над задней палубой. |
Have suitable means been provided at the fore and the aft at an appropriate distance from loading/unloading connections both towards the front and towards the back of the vessel, for boarding or evacuation, including in cases of emergency? . | Оснащено ли судно в носовой и кормовой частях на соответствующем расстоянии от соединений погрузочно-разгрузочных трубопроводов в направлении передней и задней частей судна соответствующими средствами для подъема на борт судна или для эвакуации с борта судна, в том числе в чрезвычайной ситуации? . |
In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
Tell the aft batteries to open fire. | Прикажите кормовым батареям открыть огонь. |
However, at 16:44, an armor-piercing, delayed-action bomb penetrated the flight deck near the aft elevator and passed through three decks before detonating below the waterline, killing 35 men and wounding 70 more. | Тем не менее, в 16:44 бронебойная бомба с взрывателем замедленного действия попала в полётную палубу рядом с кормовым самолётоподъёмником и, пробив три палубы, взорвалась ниже ватерлинии, убив 35 и ранив более 70 человек. |
20B-8.4.2 At longitudinal strength calculations of the barge, the length between the fore and the aft perpendiculars shall be taken as the length between the fore perpendicular of the barge and the aft perpendicular of the pusher. | 20В-8.4.2 Для неподвижного соединения при расчете продольной прочности баржи за длину между носовым и кормовым перпендикулярами должна приниматься длина между носовым перпендикуляром баржи и кормовым перпендикуляром толкача. |
The requirement would be difficult to comply with on vessels where the wheelhouse is located aft. | На судах с кормовым расположением рулевой рубки выполнение требования вызовет затруднения. |
Take a man aft and rig the towing spar. | Возьмите человека на корму, спустите туманный буй. |
Transit up and forward starboard side, down and aft portside. | Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. |
Parker, follow me to aft and report back to me. | Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. |
I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. | Я иду в носовую часть, Буш на корму, Бандо на мостик. |
Rumlow, you sweep aft, find the hostages, get them to the life-pods, get them out. Let's move. | Рамлоу - на корму, найди заложников и помести в спасательные капсулы, потом эвакуируй. |
Behind you, and it's locked on to your aft weapons array. | Он сзади. Нацелился на кормовую орудийную батарею. |
Her action report states: Approaching the ramp at very high speed, the 'Zeke 52' crossed over the aft end of the ship at less than fifty feet. | Оперативный доклад (оперативная сводка) гласил: «Приближается атакующий на большой скорости, 'Zeke 52' пересёк кормовую оконечность корабля на высоте менее 50 футов. |
For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
Chopper, aft gun! | Чоппер, на кормовую пушку! |
There's your'll point her stem into this one's aft port quarter and then on the crest of a wave they'll board us and the fight'll begin. | Корабль направит свой форштевень сюда, в кормовую часть левого борта, (31) затем на гребне волны они возмут нас на абордаж и начнется битва. |
We could not find a description of original aft decoration, so we have to reconstruct it from analogs. | Нам не удалось найти изображение оригинального кормового украшения, поэтому реконструкция выполнялась по аналогам. |
The first element (43) thereof is rigidly fixed to the body (1) at an angle with respect to the midship section in the direction to the aft perpendicular. | Первое его звено (43) жестко закреплено на корпусе (1) наклонно к плоскости мидель-шпангоута в сторону кормового перпендикуляра. |
Till we can finally come up right underneath the telescope... with it floating just inches away from the aft window... so that Megan can reach out with the arm and grapple it. MASSl M I NO: | Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. |
Not getting any tug from the aft alternator. | Никакой тяги от кормового генератора. |
There is a small pressure leak in the aft heating unit. | Есть небольшой спад давления в кормовой части. |
I'm picking up 22 phaser cannons on the aft section alone. | Я обнаружил 22 фазерные пушки только в кормовой части. |
At the aft part of a vessel there is a ramp, which is used for loading of vehicles and for setting of boom barrages. | В кормовой части устроена аппарель для погрузки колесной техники и работы по постановке боновых заграждений. |
In the aft part of a boat under a quarter-deck there is a double cabin with separate toilet. | В кормовой части - двух местная каюта с отдельным санузлом. |
The boat is steered from pilot house, while cleaning equipment is controlled from control panel, located on the aft part of a deck. | Управление судном осуществляется с ходовой рубки, нефтесборным устройством - с палубы в кормовой части. |
Assisting SPECA countries in developing "bankable" projects to address priority needs identified in the national AfT action matrices | оказание помощи странам, охваченным СПЕКА, в разработке пригодных для финансирования проектов с целью удовлетворения приоритетных потребностей, определенных в национальных матрицах действий по ПиТ; |
Allow accurate monitoring of national and regional AfT processes. | создания возможностей для точного мониторинга национальных и региональных процессов ПиТ; |
The AfT facility has a large portion of its funds earmarked for infrastructure development and institutional capacity-building. | Значительная часть средств в рамках инициативы ПИТ предназначается для развития инфраструктуры и укрепления институционального потенциала. |
A comprehensive review will then take place of ongoing and planned national/regional AfT activities in SPECA countries at the project level, matching these to work areas in the action plan. | Затем будет проведен всесторонний обзор осуществляемых и запланированных в странах СПЕКА национальных/региональных мероприятий в сфере ПиТ на проектном уровне в областях работы, намеченных в плане действий. |
At present the UNECE is working with SPECA countries to finalize an overall AfT action plan incorporating the priorities identified in the national AfT assessments undertaken prior to the Ministerial Conference as well as the Regional AfT Report. | В настоящее время ЕЭК ООН совместно со странами СПЕКА завершает разработку общего плана действий в сфере ПиТ, который включает в себя приоритеты, определенные в национальных оценках потребностей в ПиТ, проведенных до Конференции министров, а также в Региональном докладе по ПиТ. |
The World Trade Organization Second Global Review on Aid for Trade, which took place in July 2009, facilitated collective action to capitalize on the benefits of AfT. | Второй глобальный обзор помощи в интересах торговли, проведенный ВТО в июле 2009 года, способствовал принятию коллективных мер по использованию преимуществ ПТ. |
The framework, as set out in the Ministerial Declaration, seeks to create dynamic synergies between national and regional trade policies, in addition to also achieving greater inclusion of SPECA countries in the global economy and the WTO-led Aid-for-Trade (Aft) initiative. | Эти рамки, изложенные в Министерской декларации, направлены на создание динамических синергических связей между национальной и региональной торговой политикой, а также на достижение более высокой степени интеграции стран СПЕКА в глобальную экономику и в инициативу помощи торговле (ПТ) ВТО. |
To provide for proper follow-up monitoring and support of trade development initiatives, the conference launched a SPECA Regional Aid-for-Trade Implementation and Monitoring Council (SPECA AfT Council). | В целях обеспечения надлежащих последующих мер по контролю и поддержке инициатив развития торговли на Конференции был учрежден Региональный совет по реализации и мониторингу для помощи торговле стран СПЕКА (Совет ПТ СПЕКА). |
In urging UNIDO to "use the opportunities provided by AfT and EIF to further develop and expand its concept of South-South industrial cooperation", the 2008 Ministerial Conference also set the scene for the forging of closer links between South-South cooperation and LDC-specific programmes in the future. | Настоятельно призвав ЮНИДО "использовать возможности, предлагаемые ПТ и РКРП, для дальнейшего развития и расширения своей концепции промышленного сотрудничества Юг-Юг", Конференция министров 2008 года обеспечила также основу для формирования в будущем более тесных связей между усилиями по сотрудничеству Юг-Юг и программами в интересах отдельных НРС. |
Available statistics show that with the exception of Afghanistan, which figures among the top 20 AfT recipients, relatively little AfT assistance goes to other SPECA countries. | Имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что за исключением Афганистана, который входит в число 20 получателей ПТ, относительно небольшая доля помощи в интересах торговли приходится на другие страны СПСЦА. |
Just keep heading aft. | Направляемся к кормовой части. |
I've sealed off the aft end of the service crawlway and I've positioned explosive separator charges to blast me clear of the ship if I rupture the magnetic bottle. | Я нахожусь в кормовой части лаза, и я поместил взрывчатые разделительные заряды, чтобы сдуть меня, если я попаду в магнитную бутылку. |
Captain Sigsbee and most of the officers survived, because their quarters were in the aft portion of the ship. | Капитан Сигсби и большинство офицеров выжили, потому что их места были в кормовой части судна. |
The lab should be one level down, back aft. | Лаборатория должна быть на уровень ниже, ближе к кормовой части. |
At the aft part of a vessel there is a ramp, which is used for loading of vehicles and for setting of boom barrages. | В кормовой части устроена аппарель для погрузки колесной техники и работы по постановке боновых заграждений. |
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. | Обычно корма находится по другую сторону от носа. |
We've got microfractures forming - aft starboard hull zone two. | Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. |
Okay, you did say "aft." | Вы ведь сказали "корма"? |
Convoys with transom thrust include those convoys where the aft end of the pushed barge has no cut-outs for the pusher and the pushing is realized by special thrusts designed as a part of the coupling device. | К составам с транцевым упором относятся составы, в которых корма толкаемой баржи выполнена без выреза для входа толкача, при этом толкание осуществляется соответствующими упорами, выполненными как составной элемент сцепного устройства. |
Start aft and starboard, clear your way to the lab. | За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории. |
I'm taking aft thrusters to one half. | Я включаю задние двигатели на половину мощности. |
Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders. | Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний. |
Tuvok, can you reinforce the aft shields with our main deflector? | Тувок, можете усилить задние щиты главным отражателем? |
Aft parabolic thrusters, check. | Задние параболические двигатели - готовы. |
The trailer holds turret imitator and accommodates external add-on elements (front and aft mudguards, side skirts, running gear mockup, gun barrel, AA machine gun, etc). | Макет выполнен в натуральную величину на базе автомобильного прицепа, на котором закреплен имитатор башни и расположены детали наружной навески (передние и задние брызговики, бортовые экраны, имитатор ходовой части, ствол пушки, зенитный пулемет и др.). |