The commentary seems to give an affirmative answer. |
Как представляется, в комментарии дается положительный ответ на этот вопрос. |
The great majority of the comments expressed by States in the Sixth Committee gave an affirmative reply to this question. |
Значительное большинство замечаний, высказанных государствами в Шестом комитете, дают положительный ответ на этот вопрос. |
The affirmative answer seems to depend on two separate claims. |
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений. |
The Department replied that those organizations had been the first to provide an affirmative answer. |
Департамент ответил, что именно эти две организации первыми дали положительный ответ. |
Think you can give an affirmative answer soon? |
Как скоро вы сможете дать положительный ответ? |
This rapid, affirmative response is evidence of that determination and of our confidence in the role of the United Nations in the negotiations. |
Наш скорый и положительный ответ свидетельствует об этой решимости и о нашей вере в роль Организации Объединенных Наций в процессе переговоров. |
In January 2006 the Permanent Mission conveyed an affirmative response to the request; |
В январе 2006 года постоянное представительство направило на эту просьбу положительный ответ. |
Robert Schapire's affirmative answer in a 1990 paper to the question of Kearns and Valiant has had significant ramifications in machine learning and statistics, most notably leading to the development of boosting. |
Положительный ответ Роберта Шапире в статье 1990 на вопрос Кернса и Вэлианта имел большие последствия в обучении машин и статистике, что привело главным образом к созданию алгоритмов бустинга. |
An affirmative answer to that question might perhaps give rise, without any justification, to the beginnings of an explanation for the resurgence of confrontations based on racial, ethnic and national origin, in a world which is already partially, if not entirely, internationalized. |
Положительный ответ на этот вопрос, вероятно, послужил бы лишенным всякой аргументации объяснением новой волны столкновений, основанных на расовой, этнической и национальной принадлежности, в мире, который обретает, если уже не обрел, глобальный характер. |
Even if in many cases an affirmative reply again appears necessary, it would be difficult to generalize, since everything depends on the exact mandate that the conference that adopted the treaty gives to the preparatory committee. |
Даже если, как в ряде случаев, здесь, как представляется, следует дать положительный ответ, в данном случае трудно обобщать, поскольку все зависит от конкретных функций, которыми принимающая договор конференция наделяет подготовительную комиссию. |
In effect, this means that in circumstances where the judges' views divide along national and international lines, the national judges would require an affirmative vote of at least one of the international judges to carry the decision. |
Фактически это означает, что в условиях, когда мнения национального и международного судьи расходятся, для принятия решения в национальном суде будет требоваться положительный голос по крайней мере одного из международных судей. |
I want an affirmative answer. |
Надеюсь на положительный ответ. |
Which is your affirmative answer? |
Ну каким будет твой положительный ответ? |
The work was intended to be performed during popular choreographic, sport spectacles and it was presented to the National Olympiad Committee of Azerbaijan Republic and the affirmative reference has been obtained. |
Произведение предназначено для исполнения во время массовых хореографических, спортивных представлений и представившись Национальному Олимпийскому Комитету Азербайджанской Республики получило положительный отзыв. |
The answer to this question, whether affirmative or negative, must be qualified to reflect the particular circumstances of each case, as no definitive "yes" or "no" answers can be given in relation to unilateral acts. |
Отрицательный или положительный ответ на этот вопрос должен быть мотивированным с учетом конкретных обстоятельств дела, поскольку в противном случае в сфере односторонних актов могут возникать упорные мнения за или против. |
The survey would be distributed to one fifth of the households that had given an affirmative answer to the relevant question in the 2001 census. |
Оно будет охватывать одну пятую часть домашних хозяйств, давших положительный ответ на соответствующий вопрос во время переписи населения 2001 года. |
As to whether there were individuals ready to act against their own country on remuneration and by establishing connections with another State or an organization, the answer was affirmative. |
На вопрос о том, есть ли лица, которые готовы действовать против своей собственной страны, получая за это вознаграждение и устанавливая связи с каким-либо другим государствам или организацией, можно дать только положительный ответ. |
I'll take that as an affirmative. |
Расценю это как положительный ответ. |
That's affirmative, lawbreaker. |
Ответ положительный, бандюга. |
Number eight, affirmative. |
Номер восемь, ответ положительный. |
The fact remains that, of all the States which replied to the Commission's questionnaire on reservations, only the United States gave an affirmative to question 1.4 all the others answered in the negative. |
Однако из всех государств, ответивших на вопросник Комиссии международного права относительно оговорок, лишь Соединенные Штаты дали положительный ответ на вопрос 1.4; остальные же ответили на этот вопрос отрицательно. |