Aerial Incident of 3 July 1988 |
Воздушный инцидент, произошедший З июля 1988 года |
It's an Aerial Regional-scale Environmental Surveyor. |
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба Это модель Ареса. |
Although it is staging exercises in the sky, at sea and on land, the United States is concentrating its efforts on carrying out its aerial strategy in particular. |
Хотя учения проводятся в небе, на море и на суше, Соединенные Штаты бросили основные силы именно на воздушный компонент своей стратегии. |
The delay in the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme and the lower expenditures for the air transportation owing to lower aviation fuel prices and the delayed deployment of the unmanned aerial vehicles were the primary reasons for the reduced requirements in the operational costs. |
Задержки с осуществлением программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, а также сокращение расходов на воздушный транспорт из-за снижения цен на авиационное топливо и задержек с задействованием беспилотных летательных аппаратов являются основными причинами сокращения потребностей в ресурсах на покрытие оперативных расходов. |
I want the aerial mortars. |
Я хочу воздушный миномет. |
The last Italian aerial operations against France were undertaken on 19 June by aircraft of the 2a and 3a Squadre Aeree and Sardinia against targets in Corsica and Tunisia. |
Последняя итальянская воздушная операция против Франции была предпринята 19 июня, когда самолёты 2-й и 3-й воздушный эскадр и с Сардинии нанесли удары по целям на Корсике и в Тунисе. |
Because of the maintenance of the aerial embargo, farmers, agricultural cooperatives and agro-business have been unable to export their surplus production (vegetables, fruits), which are usually shipped by air. |
Вследствие сохранения воздушной блокады фермеры, сельхозкооперативы и агропромышленные предприятия не смогли экспортировать излишки произведенной на местах сельскохозяйственной продукции (овощи, фрукты и т.д.), для вывоза которой обычно используется воздушный транспорт. |
In addition, some of the fighter aircraft were flying in tactical formation, performing dogfights and other training manoeuvres, and, on two occasions, employing electronic countermeasures. On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles. |
Кроме того, часть истребителей летала в боевом построении, имитируя воздушный бой и выполняя другие учебные действия, а в двух случаях были применены меры электронного противодействия. 17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами. |
The underexpenditure in operational costs was primarily attributable to lower requirements for activities, as implementation was slower than planned, and for air transportation, owing mainly to no deployments of unmanned aerial vehicles and lower prices for aviation fuel. |
Неполное расходование бюджетных средств по статье «Оперативные расходы» обусловлено преимущественно сокращением потребностей в ресурсах на деятельность, поскольку она осуществлялась медленнее, чем планировалось, и на воздушный транспорт, что объясняется главным образом отказом от использования беспилотных летательных аппаратов и снижением стоимости авиационного топлива. |
The drone is an Aerial robot which is designed and made for saving human lives. |
Воздушный дрон (Aerial Drone) - робот, предназначенный для охраны воздушного пространства и транспортировки людей. |
In point of fact, the Chief Inspector of the Aerial Inspection Team, Mr. David Rendel, insisted that the Commission's pilot use a flight path over a presidential site, which we cannot accept for security reasons. |
З. Обстоятельства дела заключаются в том, что главный инспектор группы по проведению воздушных инспекций г-н Дэйвид Рендел настаивал на том, чтобы пилот Комиссии использовал воздушный коридор, проходивший над одним из президентских объектов, с чем мы не можем согласиться по соображениям безопасности. |
A UNAMID patrol was informed on 1 May by local residents that on 24 April a SAF aerial attack had taken place in the vicinity of Tangarara village (20 km north of Shangil Tobaya). |
1 мая местные жители проинформировали патруль ЮНАМИД о том, что 24 апреля в районе деревни Тангарара (20 км к северу от Шангил Тобайи) вооруженные силы Судана нанесли воздушный удар. 25 апреля, согласно сообщениям, авиация вооруженных сил Судана нанесла удары по силам ОАС |
He enters Cadoques High's Aerial Division along with Ariel. |
В 15 лет попал в воздушный дивизион Кадокес вместе с Ариэль. |
It's an Aerial Regional-scale EnvironmentalSurveyor. |
Воздушный Исследователь Окружающей Среды РегиональногоМасштаба |