The airline modified a Boeing 747-100 for aerial firefighting, receiving final certification from the FAA in October 2006. |
Авиакомпания имеет модифицированный Boeing 747-200 для авиационного пожаротушения, получивший финальную сертификацию от Федерального управления гражданской авиации США в октябре 2006 года. |
From September 2010 Eindhoven Airport has been hosting the European Air Transport Command, composed of seven European nations who share aerial military assets in a single operative command. |
С сентября 2010 года аэропорт также размещает у себя Европейское командование военно-транспортной авиации (European Air Transport Command, EATC), состоящее из семи европейских стран, которые объединяют авиационную военную технику под одним оперативным командованием. |
The Directorate General of Civil Aviation (DGAC), reactivated the committee for the study of anomalous aerial phenomena, analyzing unidentified flying objects (UFO), from a scientific point of view. |
Генеральный директорат гражданской авиации (ГУГА), возобновлена комитет по изучению аномальной воздушные явления, анализируя неопознанных летающих объектов (НЛО), с научной точки зрения. |
Mattern undertook a number of aviation world records, including twice attempting to break the world record for aerial circumnavigation set by Wiley Post and Harold Gatty. |
Предпринимал ряд попыток установления мировых рекордов в авиации, в частности, дважды пробовал побить мировой рекорд кругосветных авиаполётов, установленных Уайли Постом и Гарольдом Гатти. |
UNAMID also continues to experience the adverse operational effects of shortfalls in essential military aviation capability, in particular with regard to the 18 medium-utility helicopters and a fixed-wing aerial reconnaissance unit for which no pledges have been received. |
ЮНАМИД также продолжает испытывать на себе негативные оперативные последствия непоступления средств на эксплуатацию вертолетно-самолетного парка военно-транспортной авиации, в частности 18 средних вертолетов общего назначения и подразделения самолетов воздушной разведки. |
Article 7: Military flights and foreign unmanned aerial vehicles, except those used by OSCE, are banned in the security zone along the line of contact at least 30 km wide immediately after the memorandum is signed |
Статьей 7: «Запрет с момента принятия данного меморандума полетов боевой авиации и иностранных беспилотных летательных аппаратов (БПЛА), за исключением БПЛА, используемых ОБСЕ, вдоль всей линии соприкосновения сторон на ширину не менее 30 км» |
Independent commission of VS GOSNII GA (GSGA) RF, in association with GOSNII Aerial navigation investigated ATE-200 production model with set of Interface Adapters (IA) in compliance with GSGA test program. |
Независимая комиссия департамента поддержания летной годности Государственной службы гражданской авиации (ГСГА) РФ, совместно с ГОСНИИ «Аэронавигация» провели исследование серийного образца НАСКД-200 с комплектом Адаптеров Интерфейса (АИ) по программе испытаний ГСГА. |
Some of it suggests that the Albertina was brought down by an aerial explosion; some that it was brought down by aerial gunfire; some that it blew up on impact; some that it was set on fire on the ground. |
Согласно одним из них, крушение «Альбертины» произошло из-за взрыва в воздухе; согласно другим, самолет был сбит огнем авиации; согласно третьим, он взорвался при ударе; согласно четвертым, он был подожжен на земле. |