Ioannou was tasked with the formation of the Archipelago Division, drawn from the inhabitants of the Aegean islands. |
Иоанну было поручено формирование «Дивизии Архипелага», набранную из жителей островов Эгейского моря. |
The Thracians, prominent warriors who became allies of Troy, came from the Aegean coast. |
Фракийцы - знаменитые воины, выступившие союзниками троянцев, пришли с побережья Эгейского моря (2). |
Kemal Reis was born in Gallipoli on the Aegean coast of the Ottoman Empire in circa 1451. |
Кемаль-реис родился в Галлиполи, на побережье Эгейского моря, около 1451 года. |
In view of this, the issue of the territorial sea may not be considered in isolation from the unique features of the Aegean. |
С учетом вышесказанного вопрос о территориальных водах нельзя рассматривать без учета этих уникальных особенностей Эгейского моря. |
Today, owing to the existence of a set of unresolved questions over the Aegean, the two countries are facing tensions in their relations. |
Сегодня из-за наличия комплекса неурегулированных вопросов по поводу Эгейского моря в отношениях между двумя странами существует напряженность. |
The legal regime in the Aegean is clearly defined by international treaties, and especially by the 1923 Treaty of Lausanne. |
Правовой режим Эгейского моря четко определен в международных договорах, в частности в Лозанском договоре 1923 года. |
In Europe, UNHCR and its partners strengthened their presence on four Aegean islands in Greece, monitoring and counselling migrants and asylum-seekers arriving there. |
В Европе УВКБ и его партнеры усилили свое присутствие на четырех островах Эгейского моря в Греции, отслеживая миграционные потоки и предоставляя консультации прибывающим туда мигрантам и просителям убежища. |
Under the present six-mile territorial sea limit of both countries, Greece, owing to the existence of numerous islands, possesses approximately 43.5 per cent of the Aegean. |
Согласно нынешнему шестимильному лимиту зоны территориального моря обеих стран Греция в силу существования многочисленных островов обладает приблизительно 43,5 процента Эгейского моря. |
The Ionic dialect was also spoken on islands across the central Aegean and on the large island of Euboea north of Athens. |
Также на ионийском диалекте говорили на островах центральной части Эгейского моря и на большом острове Эвбея к северу от Афин. |
The Mediterranean climate also manifests itself in the Aegean region and in the south of the Marmara region. |
Воздействие средиземноморского климата ощущается и на побережье Эгейского моря и в южных районах побережья Мраморного моря. |
After the capture of Constantinople, the Ottoman fleet was tasked with the conquest of the islands of the Aegean; and Imbros, Lemnos and Thasos fell to the Ottomans. |
После захвата Константинополя ему было поручено завоевание островов Эгейского моря; Имброс, Лемнос и Фасос сдались османам. |
In the context of such a process, the two countries should, in the first instance, make a sincere and good-willed effort to clearly identify all the questions between them with regard to the Aegean. |
В контексте такого процесса обе страны должны, во-первых, приложить искренние и основанные на доброй воле усилия, с тем чтобы четко определить все существующие между ними проблемы, касающиеся Эгейского моря. |
The Greek Government, in line with its concerns related to domestic politics and its foreign policy assessments, made its choice concerning the continuity of tension in the Aegean. |
С учетом своих внутриполитических проблем и своих внешнеполитических оценок правительство Греции отдает предпочтение сохранению напряженности в районе Эгейского моря. |
New units were established in nine cities, to cover the needs of northern Greece, central Greece, the north-eastern Aegean islands, the Peloponnese and Crete. |
Открыты новые отделения в 9 городах для обслуживания пациентов в северной и центральной частях Греции, островов северо-восточной части Эгейского моря, Пелопоннеса и Крита. |
This alliance, now including many of the Aegean islands, was formally constituted as the 'First Athenian Alliance', commonly known as the Delian League. |
Этот союз, в который входили многие из островов Эгейского моря, официально назывался «Первым афинским союзом», более известен в историографии как Делосский союз. |
Currently the island is undergoing a counter-clockwise rotation (17º±5º in the last 800,000 years) associated with the south Aegean sinistral strike-slip fault system. |
В настоящее время остров претерпевает вращение против часовой стрелки (17º±5º в последние 800000 лет), связанных со сдвигами плит в районе юга Эгейского моря. |
Could Greece convincingly defend its violation of the status of the eastern Aegean islands, which are very clearly placed under a demilitarized regime by international treaties? |
Не могла бы Греция убедительно выступить в защиту своего нарушения статуса островов в восточной части Эгейского моря, которые совершенно определенно находятся под действием режима демилитаризации в соответствии с международными законами? |
The rest of the Greek-speaking lands, including Crete, Cyprus and the rest of the Aegean islands, Epirus, Thessaly, Macedonia and Thrace, remained under Ottoman rule. |
Остальная территория, на которой жили греки, включая острова Крит, Кипр, другие острова Эгейского моря, области Эпир, Фессалия, Македония и Фракия оставались под властью Турции. |
However, German garrisons remained in control of Crete and some other Aegean islands until after the end of World War II in Europe, surrendering these islands in May and June 1945. |
Тем не менее, немецкие гарнизоны оставались на Крите и других островах Эгейского моря, пока после окончания Второй Мировой войны в Европе они не сдали эти острова в мае-июне 1945 года. |
In the Ionian Islands, Crete and the South Aegean Islands, fluctuations in unemployment rate are sharp during the seasons, while unemployment rate is considerably reduced in summer. |
На Ионических островах, Крите и на южных островах Эгейского моря уровень безработицы резко меняется в зависимости от времени года, значительно сокращаясь в летний период. |
Communications concerning problems in the Aegean |
Сообщения, касающиеся проблем в районе Эгейского моря |
Orontes received much of the Aegean coast while Datames was killed after his son in law Mitrobarzanes betrayed him. |
Оронт получил большую часть побережья Эгейского моря, а Датам был убит после того, как его зять Митробарзан предал его. |
Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. |
Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
It comprises of three smaller peninsulas (Cassandra, Sithonia and Athos) that resemble a trident piercing the blue waters of the Aegean. |
Этот мифический полуостров состоит из трех меньших полуостровов (Кассандра, Ситония и Атос). Очертания полуострова похожи на трезубец Посейдона, готовый погрузиться в сверкающие воды Эгейского моря. |
Enjoy the magnificent sea, sand and nature at the Özdere Claros Bay, one of the most beautiful bays of the Aegean. |
Любуясь неповторимой красотой бухты Оздере Карлос, являющейся одной из самых живописных бухт Эгейского моря, вы почувствуете живительную силу чудного песка этого побережья. |