Any extension of the Greek territorial sea beyond 6 miles will transform the Aegean virtually into a Greek lake. | Любое расширение греческих территориальных вод за границу 6-мильной зоны фактически превратит Эгейское море в греческое озеро. |
The greatest disaster, however, came in 904, when another renegade, Leo of Tripoli, raided the Aegean. | Сильнейшее поражение империя потерпела в 904 году, когда другой изменник, Лев Триполитанский (англ.), совершил набег в Эгейское море. |
The Capsis Astoria features a private pool area with a stunning view of the Aegean Sea. | В отеле имеется частный бассейн с потрясающим видом на Эгейское море. |
In May 1506 Kemal Reis, commanding a force of 8 galliots and fustas, returned to the Aegean Sea, and in June 1506 landed at the Island of Leros with a force of 500 janissaries. | В мае 1506 года Кемаль, командуя силой из 8 галиотов, вернулся в Эгейское море, а в июне совершил высадку на острове Лерос с силой из 500 янычар. |
The Roman fleet defeats the Herulian fleet (500 ships) but allows them to escape into the Aegean Sea, where they raid the islands of Lemnos and Skyros. | Римский флот наносит флоту Герулов (500 кораблей) поражение, но многие из них бегут в Эгейское море, где совершают рейд на острова Лемнос и Скирос. |
In the summer 1941 the Second Army with the 10th Rodopi Division and the 2nd Border Brigade occupied Western Thrace and parts of Aegean Macedonia. | Летом 1941 года, 2-я армия с 10-й пехотной дивизией и 2-й пограничной бригадой занимают Западную Фракию и часть Эгейской Македонии. |
Source: Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy. | Источник: Министерство торгового флота, Эгейской и островной политики. |
In 1344, Momchil, the independent Bulgarian ruler of the Rhodope and Aegean regions, whose army grew to 2,000 men, took an important role in the Byzantine civil war. | В 1344 году независимый болгарский правитель Родопы и Эгейской области Момчил, чья армия составляла около 2000 человек, сыграл важную роль в византийской гражданской войне. |
In the Hellenic Ministry of Merchant Marine, Aegean and Island Policy, the Admission Regulation for Students in the Merchant Marine Academies (B' 905), as currently in force, implements Law 3488/2006 and institutionally safeguards equal treatment for women. | Действующие правила приема слушателей в мореходные училища (В' 905), утвержденные греческим Министерством торгового флота и Эгейской и островной политики, обеспечивают практическую реализацию положения Закона 3488/2006 и институционально гарантируют равноправие женщин. |
There are also scholarships given by the Armenian Youth Foundation, Turpanjian Family, Aegean Family, and the Armenian Community for Armenian Students Foundation. | Есть также стипендии, предоставленные Армянским молодёжным фондом, семьёй Турпанджян, Эгейской семьёй и Армянской общиной для Фонда армянских студентов. |
It has been reported that similar airfields will be built on the Aegean Islands. | Сообщалось, что аналогичные аэродромы будут построены на Эгейских островах. |
The Special Boat Squadron fought in the Aegean Islands and Dodecanese until the end of the war. | Особый лодочный эскадрон участвовал в боях на Эгейских островах и Додеканесе вплоть до конца войны. |
The situation was particularly acute in the eastern Aegean islands, where reception facilities were insufficient to deal with the large number of irregular migrants. | Эта проблема стоит особенно остро на восточных Эгейских островах, где приемные учреждения не справляются с большим числом незаконных мигрантов. |
During that period, most Greek immigrants to the New World came from Asia Minor and those Aegean Islands still under Ottoman rule. | Большинство проживавших в США к этому периоду греков прибыло из Малой Азии и с тех Эгейских островов, которые на тот момент продолжали оставаться под властью осман. |
In November 1941, he reached retirement age and was transferred to the naval auxiliary, although he remained on active duty as governor and commander in the Aegean. | В ноябре 1941 года он достиг возраста 65 лет и был переведён во вспомогательный резерв флота, одновременно его оставили на активной службе в качестве губернатора и командующего на Эгейских островах. |
You know how much you want to see the Aegean Isles. | Ты помнишь, как хотела посмотреть Эгейские острова. |
Aegean numbers was the numeral system used by the Minoan and Mycenaean civilizations. | Эгейские цифры - система счисления, использовавшаяся минойской и крито-микенской цивилизациями. |
The Aegean islands of Ikaria and Samos successfully rebelled against Ottoman rule shortly before the First Balkan War, in July and September 1912 respectively. | Эгейские острова Икария и Самос восстали против османского правления незадолго перед Первой балканской войной, соответственно в июле и сентябре 1912 года. |
Greece's borders were greatly expanded by the Balkan Wars of 1912-1913 as it occupied Macedonia including the city of Thessaloniki, parts of Epirus and Thrace and various Aegean islands, as well as formally annexing Crete. | Границы Греции значительно раздвинулись в результате Балканских войн 1912-1913 годов, поскольку она заняла Македонию, включая город Салоники, часть Эпира и Фракии и различные Эгейские острова, а также формально аннексировала Крит. |
According to the WWF and Digital Map of European Ecological Regions by the European Environment Agency, the territory of the Republic can be subdivided into four ecoregions: the Pindus Mountains mixed forests, Balkan mixed forests, Rhodopes mixed forests and Aegean sclerophyllous and mixed forests. | Согласно данным WWF и цифровой карты экологических регионов Европы, территорию республики можно разделить на четыре экорегиона: Пиндовые горы смешанных лесов, Балканские смешанные леса, Родосские смешанные леса и Эгейские смешанные леса. |
The dates are general for the whole of Europe, and the Aegean area was already fully in the Bronze Age. | Эти даты действительны для большей части Европы, тогда как Эгейский регион уже полностью находился в бронзовом веке (Эгейская культура). |
He's not Aegean, but he'll do. | Не эгейский, но сойдёт. |
The French and Italians, they want the Aegean. | Франция с Италией хотят Эгейский регион. |
The poem contains elements thought to be autobiographical, as Byron generated some of the storyline from experience gained during his travels through Portugal, the Mediterranean and Aegean Sea between 1809 and 1811. | Поэма содержит элементы, которые принято считать автобиографичными, так как Байрон создаёт часть сюжетной линии исходя из опыта, полученного во время путешествий по Средиземноморью вообще, и в частности Албании, Испании, Португалии, Эгейскому морю и Греции в 1809-1811 годах. |
During the subsequent Greek retreat to the Aegean shore, he served as chief of staff of I Army Corps and of Major General Athanasios Frangou's Southern Group of Divisions. | В течение последующего отступления греческой армии к эгейскому и побережью он служил в качестве начальника штаба Южной группы дивизий генерал-майора А. Франгоса. |
The conquest of Crete removed the direct threat to the Aegean, Byzantium's naval heartland, while Phokas' subsequent operations led to the recovery of Cilicia (in 963), Cyprus (in 968), and the northern Syrian coast (in 969). | Освободив Крит, византийцы устранили прямую угрозу Эгейскому морю, сердцу морского могущества Византии, в то время как последующие походы Фоки привели к освобождению Киликии (в 963 году), Кипра (в 968 году) и северного побережья Сирии (в 969 году). |
Now look at them, fleeing across the Aegean. | А теперь поглядите, мчатся прочь по Эгейскому морю. |
For those keen on sea recreation, we offer wonderful Mediterranean and Aegean cruises on ineffably nice yachts (with or without hiring a skipper). | Любителям отдыха на воде мы можем предложить сказочные путешествия по Средиземному либо Эгейскому морям на невероятно красивых современных парусных яхтах (со шкипером или без него, если у вас есть лицензия). |
Aegean Melathron is affiliated with a pan-European network of major travel agencies. | Aegean Melathron сотрудничает с общеевропейской сетью больших туристических фирм. |
In 2009, Aegean Airlines started codeshare agreements with BMI, Brussels Airlines, Lufthansa and TAP Air Portugal. | К 2009 году Aegean Airlines также имеет код-шеринговые соглашения с Brussels Airlines, bmi и TAP Portugal. |
Our Group consists of five luxury, 4 & 5 Star hotels: Aegean Melathron in Chalkidiki and Creta Royal, Creta Star, Creta Marine and Creta Panorama in Rethymno. | Наша сеть гостиниц состоит из пяти роскошных 4-х и 5-и звездочных гостиниц: одна -Aegean Melathron -в Халкидиках и четыре другие - Creta Star, Creta Royal, Creta Marine и Creta Panorama -в Ретимно, на острове Крит. |
Aegean Airlines and Olympic Air. | Является хабом для Aegean Airlines и Olympic Air. |
Subsequently, Skartados focused on renovating properties in downtown Poughkeepsie, including building the Aegean Entertainment Center, the largest entertainment venue between Albany and New York City. | Оставив в 2000 году NYMA, занялся обновлением недвижимого имущества в даунтауне города Поукипз, включая строительство «Aegean Entertainment Center» - самого большого развлекательного заведения между Олбани и Нью-Йорком. |
After the capture of Constantinople, the Ottoman fleet was tasked with the conquest of the islands of the Aegean; and Imbros, Lemnos and Thasos fell to the Ottomans. | После захвата Константинополя ему было поручено завоевание островов Эгейского моря; Имброс, Лемнос и Фасос сдались османам. |
However, German garrisons remained in control of Crete and some other Aegean islands until after the end of World War II in Europe, surrendering these islands in May and June 1945. | Тем не менее, немецкие гарнизоны оставались на Крите и других островах Эгейского моря, пока после окончания Второй Мировой войны в Европе они не сдали эти острова в мае-июне 1945 года. |
This choice of the Greek Government, seeking tension in the Aegean, has become tangible since it has once again avoided the settlement of these problems. | Такой выбор правительства Греции, стремящегося к сохранению напряженности в районе Эгейского моря, сейчас налицо, поскольку оно вновь уклонилось от урегулирования этих проблем. |
The existence of a number of outstanding differences over the Aegean is an objective reality. | Наличие ряда неурегулированных разногласий в отношении региона Эгейского моря является объективной реальностью. |
The Prosalentai were settled near the sea throughout the northern Aegean, while the Gasmouloi and Tzakōnes were settled mostly around Constantinople and in Thrace. | Просаленты поселились на северном побережье Эгейского моря, а газмулы и цаконцы главным образом вокруг Константинополя и во Фракии. |
For his success in the Aegean, he was given a palace in Genoa, then ruled by his brother. | За успехи в Эгейском море он был награждён дворцом в Генуе, впоследствии управляемым его братом. |
They were available in Cyrenaica, Eritrea, Ethiopia, and Somalia, Tripolitania as well as in the Dodecanese islands in the Aegean. | Марки были в обращении в Киренаике, Эритрее, Эфиопии, Сомали, а также на островах Додеканес в Эгейском море. |
The statements of Greek government officials, as reported in the Greek press, and confirmed by the aforementioned letter, indicate that Greece intends to extend the breadth of its territorial sea in the Aegean from the present 6 miles to 12 miles. | Заявления греческих официальных лиц, воспроизведенные в греческой прессе и подтвержденные в вышеупомянутом письме, указывают на то, что Греция намеревается увеличить ширину своих территориальных вод в Эгейском море с 6 до 12 миль. |
This marked the first successful independent Byzantine naval operation and the beginning of an organized naval campaign in the Aegean that would continue throughout the 1270s and would result in the recapture, albeit briefly, of many islands from the Latins. | Это была первая успешная операция самостоятельного византийского флота, положившая начало организованной военно-морской кампании в Эгейском море, которая продолжалась в течение всех 1270-х и привела к возвращению, хотя и ненадолго, многих островов, захваченных католиками. |
Any extension of the Greek territorial sea beyond six miles will expand Greek territorial waters to 73 per cent of the Aegean and thus transform the Aegean into a Greek lake. | Распространение территориального моря Греции за шестимильную границу приведет к увеличению территориальных вод этой страны до 73 процентов в Эгейском море и тем самым превратит его в Греческое озеро. |
A study has also been conducted (2003-2004), in collaboration with the University of the Aegean, on environmental awareness based on the requirements of the EU Directives. | Кроме того, в соответствии с требованиями директив ЕС в 20032004 годах в сотрудничестве с Эгейским университетом было проведено исследование по вопросам информированности о проблемах окружающей среды. |
Unfortunately, it is a word that poor theater script writers unfamiliar with the Aegean dialect have used on state television programs and in village plays. | К сожалению, некоторые неопытные сценаристы, не знакомые с эгейским диалектом, часто используют "аха" в телепостановках на деревенскую тему. |
That is why the big part of Homer's world that is portrayed on this interpretive map represents lands that border on the Aegean Sea. | Именно поэтому большая часть мира Гомера, изображенного на карте его поэм, представляет собой описание земель, ограниченных Эгейским морем. |
By the mid-14th century, the Byzantine fleet, which once could put hundreds of warships to sea, was limited to a few dozen at best, and control of the Aegean passed definitively to the Italian and Ottoman navies. | К середине XIV века византийский флот, который когда-то мог выставить сотни военных кораблей, был в лучшем случае ограничен несколькими десятками единиц, и контроль над Эгейским морем окончательно перешёл к итальянскому и османскому флотам. |
If Troy falls... I control the Aegean. | Я управляю Эгейским народом... |