| UNDP draws heavily on the information technology adviser. | В своей работе ПРООН в значительной степени опирается на заключения консультанта по вопросам информационных технологий. |
| Furthermore, the provisions concerning safety adviser also applies. | Кроме того, применяются также положения, касающиеся консультанта по вопросам безопасности. |
| This project provided for a programme adviser. | Этим проектом предусмотрено оказание помощи со стороны консультанта по вопросам осуществления программы. |
| UNDP has engaged a security sector reform adviser to lead implementation. | Для ее реализации ПРООН наняла консультанта по вопросам реформирования сектора безопасности. |
| I'm going to be a sort of cultural adviser. | Я буду кем-то вроде консультанта по вопросам культуры. |
| Measure 15. Provide a specialist adviser for career development and career guidance. | мера 15: обеспечить услуги специализированного консультанта по вопросам развития карьеры и вынесение рекомендаций в связи с этим; |
| The United Kingdom welcomes the appointment to the Secretariat of a mine clearance adviser. | Соединенное Королевство приветствует назначение в Секретариат консультанта по вопросам разминирования. |
| The European Commission welcomed that proposal to incorporate the safety adviser with the full text. | Европейская комиссия высказала удовлетворение по поводу этого решения включить полностью текст положений, касающихся консультанта по вопросам безопасности. |
| In this connection, UNDP continues to seek the advice of its information technology adviser. | По этой причине ПРООН по-прежнему запрашивает мнение своего консультанта по вопросам информационных технологий. |
| NOTE 1: With regard to the training for the safety adviser, see 1.8.3. | ПРИМЕЧАНИЕ 1: В отношении подготовки консультанта по вопросам безопасности см. раздел 1.8.3. |
| The Working Party noted the request of UECC for a harmonized interpretation and application of the provisions concerning the safety adviser. | Рабочая группа приняла к сведению просьбу СЕТПП относительно согласованного толкования и применения положений, касающихся консультанта по вопросам безопасности. |
| This includes policy advisory services and the recruitment of the reintegration technical adviser and national staff. | Сюда относится консультативное обслуживание по вопросам политики, наём технического консультанта по вопросам реинтеграции и национальных сотрудников. |
| Moreover, the Government had hired a disability policy adviser to assist with the development of relevant policies and legislation. | Кроме того, правительство наняло консультанта по вопросам политики в отношении инвалидов для оказания помощи в разработке надлежащих стратегий и законодательства. |
| This amounts - in some cases - to a single poverty or capacity-development adviser for an entire region. | Это выливается - в некоторых случаях - в одного консультанта по вопросам борьбы с нищетой или создания потенциала для всего региона. |
| The division lacked one auditor and one evaluation adviser. | Отделу не хватало одного ревизора и одного консультанта по вопросам оценки. |
| The evaluation adviser's post was filled in January 2008. | Должность консультанта по вопросам оценки была заполнена в январе 2008 года. |
| The Belgian Government has decided to review the safety adviser's activities and all the tasks assigned to him under 1.8.3.3. | Правительство Бельгии приняло решение провести оценку деятельности консультанта по вопросам безопасности и всех функций, которые возложены на него в соответствии с пунктом 1.8.3.3. |
| Number of sites (or undertakings) under the direct responsibility of a safety adviser. | число объектов (или предприятий), входящих в сферу прямой ответственности консультанта по вопросам безопасности. |
| Some even felt that it should not be applied until 2001 when the Community directive on the safety adviser came into force. | Некоторые из них высказались даже за то, что его следует применять лишь начиная с 2001 года, когда вступит в силу директива Сообщества в отношении консультанта по вопросам безопасности. |
| The member States shall define the missions, tasks and conditions for the intervention of the safety adviser and the requirements applicable to his training. | Государства-члены определяют задачи и полномочия консультанта по вопросам безопасности, а также предписания, касающиеся его подготовки. |
| (a) No objection to the principle of the safety adviser; | а) без возражений против принципа консультанта по вопросам безопасности; |
| At the last Joint Meeting, the principle of introducing a new subsection on the subject of a safety adviser was not questioned. | На последней сессии Совместного совещания участники не высказали принципиальных возражений против включения нового подраздела, касающегося консультанта по вопросам безопасности. |
| The Government provides grant-aid towards the salary of a race relations adviser, a community interpreter and a bilingual advocate, together with certain general support costs. | Правительство выделяет средства для оплаты услуг консультанта по вопросам расовых отношений, переводчика и адвоката, говорящего на двух языках, а также для покрытия некоторых расходов на общую поддержку. |
| Task of the safety adviser (sub-section 1.8.3.3) | Функции консультанта по вопросам безопасности (пункт 1.8.3.3) |
| Missions of the safety adviser (paragraph 1.8.3.3) | Функции консультанта по вопросам безопасности (пункт 1.8.3.3) |