It is imperative to coordinate a comprehensive strategy that does not leave these populations adrift. |
Настоятельно необходимо согласовать всеобъемлющую стратегию, которая не позволит этим группам населения оказаться брошенным на произвол судьбы. |
The burden lies with errant son, cast adrift upon churning sea of impropriety. |
Во всем виноват заблудший сын, брошенный на произвол судьбы в бушующее море непристойности. |
To listen to Crystal Castles, according to the BBC, is to be cast adrift in a vortex of deafening pain without a safety net. |
По версии ВВС, при прослушивании Crystal Castles, вы «будете без страховки брошены на произвол судьбы в водоворот оглушительной боли. |
How many times have I heard or read in the course of recent years that my continent is a continent adrift, a continent in distress, a continent in agony. |
Как часто в последние несколько лет мне доводилось слышать или читать, что мой континент - это континент, брошенный на произвол судьбы, что это континент в беде, агонизирующий континент. |