If he wants to stay blindly adrift in the 19th century, that's his business. |
Если он хочет остаться дрейфовать в девятнадцатом веке, дело его. |
The pirate took off with the Magdalena, the bride, and all the riches, leaving Francisco and his crew adrift at Sea in a lifeboat. |
"Вместе с"Магдаленой" пираты забрали невесту и все богатство, бросив Франциско и его команду дрейфовать в океане в спасательной лодке". |
Why have the Borg left one of their ships and all its technology adrift in space for anyone to find? |
Почему борги оставили дрейфовать один из своих кораблей, со всеми технологиями, бери - не хочу? |
You had no idea what you were doing... and now you're trying to make it look like you won... so that we won't send you adrift. |
Ты не понимал, что делал, а теперь еще ведешь себя так, будто хочешь, чтоб мы пустили тебя дрейфовать! |
The human race is going to be... adrift... desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. |
Человеческая раса будет дрейфовать и мечтать о новой земле, к которой можно прильнуть, чтобы перевести дыхание. |
The crew is occasionally set adrift in boats, thrown overboard or shot dead. |
Членов команды иногда высаживают дрейфовать в лодках, выбрасывают за борт или убивают из огнестрельного оружия. |
We were adrift. Destined to float among the ruins of our planet until we starved. |
Мы были в свободном дрейфе дрейфовать среди руин нашей планеты пока не умрём с голоду. |