Примеры в контексте "Adp - Сдп"

Примеры: Adp - Сдп
It is not desirable for the success of the ADP to be dependent upon ad hoc supplementary funding. Нежелательно, чтобы успех СДП зависел от специального дополнительного финансирования.
They also welcomed Ms. Isabel Teresa Di Carlo Quero (Bolivarian Republic of Venezuela) as Rapporteur of the ADP. Они приветствовали также Докладчика СДП г-жу Изабель Тересу Ди Карло Куэро (Боливарианская Республика Венесуэла).
The ADP elected Ms. Anna Serzysko (Poland) as its Rapporteur. СДП избрала своим Докладчиком г-жу Анну Сержиско (Польша).
The Co-Chairs invited the secretariat to provide delegates with information regarding the financial implications of the activities listed in the conclusions adopted by the ADP. Сопредседатели предложили секретариату предоставить делегатам информацию о финансовых последствиях деятельности, перечисленной в выводах, принятых СДП.
The ADP expressed its appreciation for the inputs made by Parties and admitted observer organizations. СДП выразила признательность за вклад, внесенный Сторонами и допущенными организациями-наблюдателями.
They also welcomed Ms. Anna Serzysko (Poland) as Rapporteur of the ADP. Они также приветствовали г-жу Анну Серзиско (Польша) в качестве Докладчика СДП.
At the same meeting, the ADP agreed to proceed on the basis of the proposed organization of work. На том же заседании СДП приняла решение действовать на основе предложенной организации работы.
The Co-Chairs also noted that the ADP still needed to overcome a number of significant challenges. Сопредседатели также отметили, что СДП еще предстоит преодолеть ряд значительных трудностей.
The ADP met on 23 October to take stock of progress made and to consider the possible way forward. СДП собралась 23 октября, чтобы оценить достигнутый прогресс и рассмотреть возможное направление дальнейшей деятельности.
Pursuant to paragraph 15 above, the ADP postponed further consideration of the organization of work until its next meeting. Во исполнение пункта 15 выше СДП отложила дальнейшее рассмотрение вопроса об организации работы до своего следующего совещания.
The Co-chair thanked the interim Chair for ably guiding the work of the ADP. Сопредседатели выразили признательность временному Председателю за мудрое руководство работой СДП.
Significant support was also provided to Parties on procedures for the nomination and election of officers to Convention bodies, in particular the ADP. Значительная поддержка была также оказана Сторонам по процедурам назначения и избрания должностных лиц органов Конвенции, в частности СДП.
Owing to scheduling constraints, the ADP could not convene informal plenary meetings. С учетом жесткого расписания своей работы СДП не смогла провести неофициальные пленарные заседания.
In addressing those topics, Parties were encouraged to consider the implications for the planning of work of the ADP. В ходе обсуждения этих тематических вопросов Сторонам было предложено изучить последствия для планирования работы СДП.
The ADP expressed its determination to complete its work as early as possible and no later than 2015. СДП выразила твердое намерение завершить свою работу в кратчайшие сроки не позднее 2015 года.
The ADP decided to move to a more focused mode of work during 2013. СДП постановила перейти в течение 2013 года к более сфокусированному методу работы.
Taking into account the submissions referred to in paragraph 31 above, the ADP intends to hold a series of workshops. С учетом представлений, упомянутых в пункте 31 выше, СДП планирует провести серию рабочих совещаний.
The Co-Chairs further stated that they looked forward to working with all participants at the next session of the ADP. Сопредседатели далее заявили о том, что они намерены сотрудничать со всеми участниками на следующей сессии СДП.
They also welcomed Mr. Oleg Shamanov (Russian Federation) as Rapporteur of the ADP. Они также приветствовали Докладчика СДП г-на Олега Шаманова (Российская Федерация).
At the same meeting, statements were made by the newly elected Co-Chairs of the ADP. На том же заседании новоизбранные Сопредседатели СДП выступили с заявлениями.
The ADP recalled decisions 1/CP. and 2/CP.. СДП напомнила о решениях 1/СР. и 2/СР..
The ADP is one of the most important global forums of this decade. СДП является одним из важнейших глобальных форумов нынешнего десятилетия.
By contrast, the support provided henceforth to the ADP needs to be based on a solid and stable financial footing. Наоборот, отныне оказываемая СДП поддержка должна опираться на прочную и стабильную финансовую основу.
Some interest has been expressed in including an additional annual ADP session in the core budget. Определенный интерес вызвала мысль предусмотреть в основном бюджете финансирование дополнительной годовой сессии СДП.
Under the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action (ADP) process, actions with high mitigation potential are included. В рамках Специальной рабочей группы по Дурбанской платформе для более активных действий (СДП) разрабатываются, в частности, действия с высоким потенциалом предотвращения изменения климата.