And, Adelaide... all this fainting. |
И, Аделаида... все эти обмороки. |
I adopted you so Adelaide would never know about my infidelity. |
Я удочерил тебя, чтобы Аделаида не знала о моей измене. |
Adelaide Byrd scores it 95-94 Dixon. |
Аделаида Берд - 95-94 в пользу Диксона. |
Adelaide did too many mushrooms and ran full speed through a window at a poetry rave. |
Аделаида перебрала с грибами и на полной скорости влетела в окно в поэтическом порыве. |
It's Lady Adelaide and her baby. |
Это леди Аделаида и её ребёнок. |
I wonder how poor, gracious Lady Adelaide will take such a snub to our beloved squire? |
Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру? |
Adelaide, if I was to say I wanted you there beside me... |
Аделаида, если я скажу, что ты нужна мне рядом... |
Adelaide was the daughter of the count palatine Adalard of Paris. |
Аделаида была дочерью Адаларда Парижского, графа Парижского. |
There is a village named Queen Adelaide in Cambridgeshire, which takes its name from one of the many public houses named after the queen. |
В графстве Кембриджшир есть деревня Королева Аделаида, которая берёт свой название от многочисленных общественных зданий, названных в честь королевы. |
And how does London suit you, Lady Adelaide? |
А вам подходит Лондон, леди Аделаида? |
Adelaide, I'm grateful and glad for your change of heart, but I'm not entirely convinced. |
Аделаида, я благодарен и рад, что ты изменила намерения, но я не совсем убежден. |
Adelaide, what's that music? |
Аделаида, что это за музыка? |
But not here, Adelaide, not here. |
Но не здесь, Аделаида, не здесь. |
Adelaide, my, my dear. |
Узнаю Жоржа. Аделаида, дорогая моя. |
Lady Adelaide, far be it for a mere store keeper to venture, but you have friends in Candleford. |
Леди Аделаида, пусть это дерзко для простой хозяйки магазина, но у вас есть друзья в Кэндлфорде. |
Lady Adelaide, is there...? |
Леди Аделаида, в чём же... |
Sister Grace, I'm Constable Adelaide Stratton of Scotland Yard and Messrs Houdini and Doyle are special investigators assisting us. |
Сестра Грейс, я констебль АделаИда СтрЭттон из СкОтланд Ярда. Господа ГудИни и Дойл помогают нам в расследовании. |
I found two brothers lost in the woods, but I can't give them to you, Adelaide. |
Я нашла двух братьев, заблудившихся в лесу, но я не могу привести их к тебе, Аделаида. |
Collegiate School of St. Peter, Adelaide (1946-55); |
Коллегиальная школа Св. Петра, Аделаида (1946-1955 годы); |
1997 Australian Marine Sciences association 1998 Conference, July, Adelaide. |
1997 год Конференция Австралийской ассоциации морских наук, июль 1998 года, Аделаида |
5 x FFG (Adelaide Class) |
5 ракетных фрегатов (типа «Аделаида») |
Andrew "Andy" Sydney Withiel Thomas, AO (born 18 December 1951 in Adelaide, South Australia) is an Australian-born American aerospace engineer and a NASA astronaut. |
Эндрю «Энди» Сидней Уитаел Томас (англ. Andrew «Andy» Sydney Withiel Thomas, род. 18 декабря 1951, Аделаида, Южная Австралия) - американский космический инженер и астронавт НАСА австралийского происхождения. |
Urban Ecology Australia, Adelaide, Australia |
Австралийская организация по вопросам экологии городов, Аделаида, Австралия |
S70-B2 Seahawk FFG (Adelaide Class) |
фрегат УРО (типа «Аделаида») |
5 x FFG (Adelaide Class) |
5 фрегатов УРО (типа «Аделаида») |