| It's Lady Adelaide and her baby. | Это леди Аделаида и её ребёнок. |
| Adelaide, my, my dear. | Узнаю Жоржа. Аделаида, дорогая моя. |
| As South Australia's seat of government and commercial centre, Adelaide is the site of many governmental and financial institutions. | Как правительственный и коммерческий центр Южной Австралии, Аделаида располагает большим количеством государственных и финансовых учреждений. |
| Adelaide would only sit there in front of every jig and polka practising the art of the extended sigh. | Аделаида только сидела бы там и перед каждой джигой или полькой практиковалась бы в искусстве тяжелых вздохов. |
| The Government of Australia expressed to the secretariat its interest in hosting the fourth session in Adelaide, by a notification dated 29 February 2000, and requested that the dates of the session be changed to 25 September-6 October 2000. | В уведомлении от 29 февраля 2000 года правительство Австралии информировало секретариат о своей заинтересованности в том, чтобы четвертая сессия прошла в Австралии в городе Аделаида, и просило изменить сроки проведения сессии и провести ее 25 сентября - 6 октября 2000 года. |
| Adelaide's early history was marked by economic uncertainty and questionable leadership. | Ранняя история Аделаиды отличалась экономической нестабильностью и некомпетентным руководством. |
| I mean, the author, she was from Adelaide. | Я хотел сказать, что эта поэтесса из Аделаиды. |
| A son, John Frederick Bailey, who survived him, was director of the Brisbane and then Adelaide botanic gardens. | Его сын, Джон Фредерик Бейли, являлся директором Ботанического сада Брисбена, а впоследствии Ботанического сада Аделаиды. |
| Adjunct professor, M.C.L. Programme of Mannheim and Adelaide University, 2003 - 2008 | Адъюнкт-профессор, магистратура по сравнительному правоведению в университетах Мангейма и Аделаиды, 2003-2008 годы. |
| The development of the site has been an initiative of the agreement between the Kaurna people of the Adelaide region of South Australia and four local government authorities in the southern portion of metropolitan Adelaide and the adjacent rural areas. | Сайт создавался по инициативе, выдвинутой на основе соглашения между народом каурна в районе Аделаида, Южная Австралия, и четырьмя местными муниципалитетами в южной части Большой Аделаиды и прилегающих к ней сельских районах. |
| We rendezvous with the main convoy at 0800 hours in Adelaide. | Мы должны встретиться с главной автоколонной в 8.00 в Аделаиду. |
| In 1862 Howitt returned to Cooper Creek and disinterred Burke and Wills' bodies, taking them first to Adelaide and then by steamer to Melbourne where they were laid in state for two weeks. | В 1862 году Хоуитт вернулся на реку Купер, эксгумировал тела Берка и Уиллса и перевёз в Аделаиду, оттуда на пароходе отправил в Мельбурн, где они были торжественно похоронены. |
| Nevertheless Adelaide-Blanche was not her contemporary name; her given name was Adelaide and the "pet" name/nickname used by her closest family and friends was Blanche. | Тем не менее при жизни Аделаиду никогда не называли двойным именем: настоящим именем было только Аделаида, а имя Бланка было только прозвищем, которое использовали её родственники и близкие друзья. |
| In Europäische Stammtafeln (citations below) she is correctly called either Adelaide or Adelaide (Blanche). | В книгах «Europäische Stammtafeln» Аделаиду называют по первому имени или же с уточнением в скобках - Аделаида (Бланка). |
| Following the end of the National Soccer League in 2004 he moved back to Adelaide City to play and coach in the South Australian Premier League. | После окончания Национальной футбольной лиги в 2004 году он вернулся в «Аделаиду Сити», чтобы играть и быть тренером. |
| Let Polly stay here until I can... I can talk with Adelaide. | Позволь Полли остаться здесь, пока я не смогу... не смогу поговорить с Аделаидой. |
| Ebergard Lorentz's spouse was Adelaide Lyudvigovna. | Супругу Эбергарда Лоренца звали Аделаидой Людвиговной. |
| In March, 1870, he sent John Forrest to explore and survey a possible route for a telegraph line between Albany and Adelaide. | В марте 1870 года он отправил Джона Форреста исследовать и проложить маршрут телеграфной линии между Албани и Аделаидой. |
| Now, I can see why bringing Polly here might allow you to resolve the situation between yourself and Adelaide, but what about the child? | Я могу понять, что, приведя Полли сюда, ты сможешь разрешить ситуацию между тобой и Аделаидой, но как же ребёнок? |
| After her son came of age, Luise retired as regent and went on several foreign trips, including one to England to visit her daughter Adelaide. | После того как её сын достиг совершеннолетия, Луиза продолжала ездить за границу, в основном в Англию, чтобы встретиться с дочерью Аделаидой. |
| Adelaide, of course we'll get married, sooner or later. | Аделаид, конечно мы рано или поздно, но поженимся. |
| But he endured it all for Adelaide. | Но он терпел всё это ради Аделаид. |
| But there's one thing he never lies about: how much he cares for Adelaide. | Но, есть одна вешь о которой он никогда не врал, это то, как сильно он неравнодушен к Аделаид. |
| Did it involve Manda Adelaide? | Это касалось Аманды Аделаид? |
| Other members of the Committee were: Ms. Wendyam Zare née Kabore and Ms. Adelaide Dembele, members of DLD; Mr. Tounsida Clément Sawadogo, member of DLD; | В состав комитета входили следующие лица: г-жа Веньдьям Заре, г-жа Аделаид Дембеле; г-н Тунсида Клеман Савадого; |
| Adelaide, answer me, please. | Адэлэйд, ответь мне, пожалуйста. |
| You know, Adelaide was a willful child. | Ты знаешь, Адэлэйд была своенравным ребенком. |
| No, Adelaide, listen to me. | нет, Адэлэйд, послушай меня. |
| I'm so sorry about Adelaide. | Мне так жаль насчёт Адэлэйд. |
| Adelaide, I put on Dora the Explorer for you, so you would sit and watch it. | Адэлэйд, я включу тебе "Даша Следопыт", посидишь, посмотришь. |
| 2.1 From 26 April 1994 to 21 April 1997, the author was an inmate at Adelaide Remand Centre. | 2.1 В период с 26 апреля 1994 года по 21 апреля 1997 года автор содержался в Аделаидском центре предварительного заключения. |
| 3.1 The author alleges that due to the doubling-up in South Australian corrective facilities, in particular the Adelaide Remand Centre, his rights under article 10, paragraph 1, of the Covenant were violated. | 3.1 Автор утверждает, что из-за попарного размещения заключенных в исправительных учреждениях Южной Австралии, в частности в Аделаидском центре предварительного заключения, были нарушены его права, предусмотренные пунктом 1 статьи 10 Пакта. |
| Although the author was not doubled-up during his time in the Adelaide Remand Centre, he claims to have been put under stress because of the effect doubling-up had on the inmates of the facility as a whole. | Хотя автор не был "уплотнен" во время пребывания в Аделаидском центре предварительного заключения, он утверждает, что пребывал в состоянии стресса из-за того воздействия, которое подобная практика оказывала на заключенных данного исправительного учреждения в целом. |
| On 15 February 1832, Adelaide Island was discovered and two days later the Biscoe Islands. | 15 февраля 1832 года был открыт остров Аделейд, а двумя днями позднее - острова Биско. |
| In 1992, Franklin author David C. Woodman, with the help of magnetometer expert Brad Nelson, organised "Project Ootjoolik" to search for the wreck reported by Inuit testimony to lie off the waters of Adelaide Peninsula. | В 1992 году автор книг об экспедиции Франклина Дэвид С. Вудман с помощью эксперта по магнитометрии Брэда Нельсона организовал проект «Ootjoolik» для поиска места кораблекрушения в прибрежных водах полуострова Аделейд, основываясь на рассказах эскимосов. |
| The Schwatka expedition found no remnants of the expedition south of a place known as Starvation Cove on the Adelaide Peninsula. | Экспедиция Сватки не обнаружила никаких следов Франклина южнее места, называемого Бухтой голода, на полуострове Аделейд. |
| His offices are down on Adelaide. | Все его компании на Аделейд. |
| A work-in-progress version of the film was already shown at the Adelaide Film Festival on October 12, 2018. | Незавершенную версию картины можно было увидеть на фестивале Adelaide Film Festival 12 октября 2018 года. |
| Sudbury Hall pp.-30 "The Queen Adelaide Society Inc". | Sudbury Hall pp. 29-30 Исторический клуб королевы Аделаиды Queen Adelaide Village Hall (неопр.). |
| Adelaide Cole Chase (Boston, MA, 1868-1944, Gloucester, MA) was an American portrait painter. | Аделаида Коул Чейз (англ. Adelaide Cole Chase; 1868, Бостон - 1944, Глостер) - американская художница. |
| In 1968, a blueprint for the building an integrated system of freeways across Adelaide was released in the form of the Metropolitan Adelaide Transport Study (MATS). | Чтобы транспортная система могла справиться с таким ростом, был разработан план развития, представленный публике в 1968 году: Metropolitan Adelaide Transport Study (MATS). |
| However, Adelaide Airport Limited announced soon afterward that only international flights would use the new facility immediately due to problems with the fuel pumps and underground pipes. | Однако, вскоре управляющая аэропортом компания Adelaide Airport Limited объявила, что использовать новое здание терминала смогут лишь международные перевозчики из-за проблем с топливо-заправочным комплексом, а именно насосами и подземными трубами. |