Английский - русский
Перевод слова Acute
Вариант перевода Неотложной

Примеры в контексте "Acute - Неотложной"

Примеры: Acute - Неотложной
Exceptions are made for the education of children who are of compulsory school age, assistance in acute medical emergencies, and legal aid. Исключения распространяются на образование детей школьного возраста, оказание неотложной медицинской и правовой помощи.
Health-care services models should be transformed from acute emergency care to chronic lifelong care. Модели служб здравоохранения следует переориентировать с неотложной, экстренной помощи на постоянный уход на протяжении жизни.
He was in the acute unit. Он был в отделении неотложной помощи.
In September, United States President Barack Obama will host a Security Council summit at the level of Heads of Government to focus on the acute and emerging threat posed by foreign terrorist fighters. В сентябре президент Соединенных Штатов Барак Обама проведет в Совете Безопасности заседание на уровне глав правительств для рассмотрения новой неотложной угрозы, создаваемой иностранными боевиками-террористами.
In paragraph 130, the Board recommended that UNICEF assess the reliability and accuracy of the Supply Division's key performance indicators, such as delivery within 48 hours for acute emergencies. В пункте 130 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ провел оценку надежности и точности основных показателей деятельности Отдела снабжения, например доставки предметов неотложной чрезвычайной помощи в течение 48 часов.
These clinics provide acute care outpatient services, maternal care (antenatal visits, birth and post natal care), child health services (including vaccinations and growth monitoring), outreach satellite clinics, health education and inpatient services. Такие центры оказывают услуги неотложной амбулаторной помощи, услуги охраны материнства (дородовое наблюдение, роды и послеродовый уход), медицинское обслуживание детей (включая вакцинацию и контроль физического развития), услуги выездных бригад, обучение по вопросам охраны здоровья, а также стационарное медицинское обслуживание.
In 1994 these comprised 4 per cent of all admissions to acute medical wards. There were 133 cases in males (3.3% of all male admissions) and 183 in females (4.9% of all female admissions). В 1994 году на долю инсульта пришлось 4 процента всех случаев госпитализации в палаты неотложной медицинской помощи, в том числе 133 мужчин (3,3 процента всех случаев госпитализации мужчин) и 183 женщин (4,9 процента всех случаев госпитализации женщин).
Access to acute help in situations of violence or under its imminent threat has been made easier with the setting up of a 24 hour social services emergy help system as from the beginning of 2007. Доступ к неотложной помощи в случае проявления насилия или непосредственной угрозы его проявления был значительно облегчен благодаря созданию круглосуточной службы неотложной социальной помощи, функционирующей с начала 2007 года.
In 1994,405 (5%) of all admissions to acute medical wards were for heart attack. В 1994 году 405 (5 процентов) случаев госпитализации в палаты неотложной медицинской помощи были связаны с сердечными приступами.
These DHBs are responsible for providingboth the provision of health care services to a geographically defined population and forthe running of acute hospital services. На эти комиссии возложена ответственность за оказание медико-санитарных услуг населению и организацию клинической неотложной помощи в четко определенных географических районах.
The goal is to reduce dependence on hydrocarbons, which has become more acute following the dramatic drop in the generating capacity of hydropower plants as a result of climate change, whose impact has seriously affected economic activity in my country over the past two years. Эта задача становится все более неотложной в связи с резким сокращением производственного потенциала гидроэлектростанций в результате изменения климата, последствия которого серьезно повлияли на экономическую активность в моей стране за последние два года.
The HELIOS Hospital Group consists of 62 hospitals, 43 acute care hospitals and 19 rehabilitation centers. Among the 43 hospitals are five maximum care hospitals in Berlin, Krefeld, Wuppertal, Erfurt and Schwerin. С 1 января 2008 года HELIOS является независимым предприятием внутри Fresenius Group, имеет своим основным профилем менеджмент и руководство клиниками и специализируется на неотложной медицинской помощи и восстановительной медицине.
The Milton Cato Memorial Hospital, formerly known as the Kingstown General Hospital, is a 211 bed facility which is the only Government acute care referral hospital, providing specialist care in most areas. Больница в память Милтона Като, ранее носившая название Кингстаунская больница общего профиля, рассчитана на 211 пациентов и является единственным государственным лечебно-диагностическим центром неотложной помощи, который оказывает специализированную помощь в большинстве областей.
Originally intended to cut costs, the goal now is to provide more appropriate care for a new era, the premise being that long-term care for many diseases requires forms of medical organization that are different from those geared toward acute care. Первоначально этот подход предназначался для сокращения расходов, но сегодня целью стало обеспечение более правильной медицинской помощи в новой эре. Основой этих изменений является тот факт, что долговременный уход при многих болезнях требует таких форм медицинского обслуживания, которые отличаются от ухода при неотложной помощи.
Moreover, work is also under way on a new hospital at Tal-Qroqq, which will totally replace St. Luke's Hospital as Malta's general hospital for acute illnesses by 2010. Кроме того, ведется работа по строительству новой больницы в Тал-Крокке, которая полностью заменит к 2010 году больницу Св. Луки в качестве больницы общего профиля по болезням, требующим оказания неотложной медицинской помощи.
Where health services designed for older persons were available, consistent with the reports in 1992, they focused on acute care hospital services, mental health services and primary health care. В тех странах, где имеются службы здравоохранения для пожилых, основное внимание обращается, как и в 1992 году, на оказание неотложной помощи в стационарных условиях, на поддержание психического здоровья и на первичную медико-
In 1999, Australian health ministers set up the National Health Performance Committee to report on the national health system, encompassing the acute and community health-care and public health sectors. В 1999 году министры здравоохранения Австралии учредили Национальный комитет по оценке эффективности здравоохранения для анализа национальной системы здравоохранения, включающей сектор неотложной медицинской помощи, сектор медицинского обслуживания на местах и сектор общенационального здравоохранения.
Have UN organizations take the lead in assisting governments to make capacity building a priority, in order to educate local health care providers in preventive, primary, and acute maternal-child health care. обеспечить, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций взяли на себя ведущую роль в оказании помощи правительствам в приоритизации деятельности по созданию потенциала в целях просвещения сотрудников сферы здравоохранения на местном уровне в вопросах профилактической, первичной и неотложной помощи по охране здоровья матери и ребенка.
The Government subsidises up to 80% of the total bill in acute public hospital wards, which all Singaporeans can access and which accounts for 80% of the acute care sector. Правительство субсидирует до 80% общей суммы расходов на государственные больничные койки неотложной помощи, к которым имеют доступ все сингапурцы и на которые приходится 80% услуг неотложной помощи.
The most urgent need for such technical units is in the African region, where institutional weaknesses are still very acute. Потребность в создании таких технических подразделений представляется особенно неотложной в Африканском регионе, где по-прежнему остро стоит проблема слабых институциональных структур.
Removing the threat of nuclear attack is still the most acute and urgent task of the international community. И все же наиболее животрепещущей и неотложной задачей международного сообщества является устранение угрозы ядерного нападения.
emergency services, rendered operative by means of an appropriately organized territorial network, to ensure an efficient response to the acute health needs of the citizens. оказание неотложной медицинской помощи в рамках надлежащим образом организованной территориальной сети медицинских учреждений в целях обеспечения действенного реагирования на острые потребности населения, связанные со здоровьем.
Emergency medical aid is defined as immediate medical aid provided to prevent danger to life of the patient and/or the people around caused by acute clinical conditions or when failure to provide such aid on time might result in severe health complications. Понятие неотложной медицинской помощи означает оказание безотлагательной медицинской помощи с целью предотвращения угрозы жизни пациента и/или окружающих, вызванной острыми клиническими проявлениями, либо когда отсутствие своевременно оказанной помощи может привести к тяжёлым последствиям для здоровья.
The acute general hospitals offer services for obstetrics and gynaecology, accident and emergency, paediatrics, cardiology, general and orthopedic surgery, dermatology, ear, nose and throat, internal medicine and psychiatry, medical and nursing services and other ancillary services. Эти больницы скорой врачебной помощи общего профиля предоставляют услуги акушеров и гинекологов, скорой и неотложной медицинской помощи, педиатров, кардиологов, врачей общей практики и хирургов-ортопедов, дерматологов, отоларингологов, терапевтов и психиатров, медицинское обслуживание и уход за больными, а также другие вспомогательные услуги.
Cases of acute intoxication, overdosing and withdrawal symptoms are dealt with at the primary health care level in the main emergency polyclinics, the integrated emergency medical system and the intervention units for psychiatric crises. Помощь в случаях острой интоксикации, передозировки и абстинентного синдрома оказывается в системе первичной медицинской помощи в поликлиниках неотложной помощи, в учреждениях комплексной системы неотложной помощи и в лечебных учреждениях для больных острыми психическими расстройствами.