1992-1993 Scientific employee with the Geological Survey of Lower Saxony (NLfB): Acquisition, processing and interpretation of shallow-seismic data. |
Научный сотрудник геологической службы Нижней Саксонии: сбор, обработка и интерпретация низкоглубинных сейсмических данных. |
(c) Acquisition and screening of high resolution satellite data is another area for cooperation - one that is highly complex and in which the remote-sensing community can assist; |
с) сбор и проверка данных, полученных со спутников с высокой разрешающей способностью, представляют собой еще одно направление сотрудничества, причем довольно сложное и требующее помощи от сообщества стран, занимающихся дистанционным зондированием; |
Non-contractual acquisition involves the collection and exploitation of natural resources that have not previously been claimed as private property. |
Недоговорное приобретение включает сбор и использование природных ресурсов, которые ранее не были частной собственностью. |
The collection of data related to the acquisition, transfer and utilization of this equipment at the national level would certainly overload any monitoring regime with information. |
Сбор данных относительно приобретения, передачи и использования этого оборудования на национальном уровне перегрузит информацией любой режим наблюдения. |
The combined use of critical points and new or advanced technologies in inspection and verification can provide more directed and focused information and permit remote acquisition and transmission of data. |
Использование критических точек в сочетании с новыми или более современными технологиями для целей инспекций и контроля может обеспечить более прямой и целенаправленный сбор информации и предоставить возможность получать и передавать данные дистанционным образом. |
c. Archival collection of United Nations documents and publications, including acquisition and preservation (LPD); |
с. архивный сбор документов и публикаций Организации Объединенных Наций, в том числе их приобретение и хранение (БИО); |
Such a programme covers the technology of image acquisition, digital image processing, geographical information systems, ground data collection and use, image interpretation, project planning and management. |
Такая программа охватывает технологию получения изображений, обработку цифровых изображений, географические информационные системы, сбор и использование наземных данных, расшифровку изображений, планирование проектов и управление ими. |
2D land seismic Acquisition (including pre-processing and quality Control in the field) with SASOL (South Africa). |
сбор двухмерных сейсмических данных (включая предварительную обработку и контроль качества на местах) в сотрудничестве с САСОЛ (Южная Африка) |
One widespread application of CP is to collect retail bids for wholesale commodity acquisition in order to make profit on the difference between its wholesale and retail costs. |
Также распространенным применением КП является сбор розничных заявок на покупку какого-либо товара в оптовых партиях с целью получения выгод за счет разницы между оптовыми и розничными ценами. |
The GIS Centre also provided a global geodata visualization tool through the United Nations Earth enterprise system and completed the selection, acquisition and system set-up and configuration of the United Nations image library and catalogue for inclusion of imagery from all field missions. |
Кроме того, ЦГС создал глобальные средства визуализации геоинформационных данных через общеорганизационную систему «Земля» и завершил сбор, закупку оборудования, установку и конфигурацию библиотеки изображений Организации Объединенных Наций и каталога для включения изображений всех полевых миссий. |