Примеры в контексте "Acis - Акис"

Все варианты переводов "Acis":
Примеры: Acis - Акис
The ACIS, ASYCUDA and DMFAS programmes provide management information systems for cargo tracking, customs administration and debt management, respectively, together with associated advice, training and ongoing maintenance support from the secretariat. Программы АКИС, АСОТД и ДМФАС обеспечивают системы управленческой информации соответственно для слежения за грузами, организации таможенного обслуживания и управления задолженностью вместе с соответствующими консультативными услугами, услугами в области подготовки кадров и текущей технической поддержкой со стороны секретариата.
ACIS was designed to improve transport efficiency by tracking equipment and cargo on the various modes of transport (rail, road, lake and river) and at the interfaces (ports, inland clearance depots) and by providing information in advance of cargo arrival. АКИС призвана повысить эффективность перевозок благодаря слежению за транспортными средствами и грузами на различных видах транспорта (включая железнодорожный, автомобильный, озерный и речной) и в пунктах их стыковки (порты, внутренние таможенные склады) и благодаря заблаговременному представлению информации о прибытии грузов.
In parallel with this work, the tracking of containers between Calcutta and the three border stations will be handled by the introduction of a special version of ACIS that takes into account the fact that a large share of the land transport will continue to go by road. Параллельно с этой работой будет налажено слежение за движением контейнеров между Калькуттой и тремя пограничными станциями благодаря использованию специальной версии АКИС, в которой будет учтен тот факт, что значительная часть наземных перевозок будет по-прежнему осуществляться по железной дороге.
The Meeting also recognised that UNCTAD should pursue its support for current users of ASYCUDA and ACIS and pursue the development and further implementation, including the promotion and ongoing support for both systems. Они также признали, что ЮНКТАД следует и впредь оказывать поддержку пользователям АСОТД и АКИС и продолжить их развитие и дальнейшее внедрение, включая содействие распространению обеих систем и их оперативное обслуживание.
The experts recognized that LDCs needed assistance from UNCTAD to implement ASYCUDA and ACIS and, in particular, needed help in the development of effective transit transport procedures using information technology. Эксперты признали, что для внедрения АСОТД и АКИС НРС нуждаются в помощи со стороны ЮНКТАД, и в частности в помощи в разработке эффективных процедур транзитных перевозок с использованием информационной технологии.
In the case of the three East African networks, ACIS has made a significant contribution to subregional integration, as the railways have extended their monitoring and the access to their systems beyond their borders through computerised interconnection of the three railways. В случае трех железнодорожных сетей стран Восточной Африки АКИС внесла существенный вклад в развитие субрегиональной интеграции благодаря тому, что железные дороги смогли расширить сферу слежения за грузами и доступ к своим системам за пределами национальных границ путем укрепления взаимодействия на основе компьютерных сетей.
The cost-accounting system chosen had been introduced in the DMFAS programme in April and in the ASYCUDA programme in June, and would be introduced in the ACIS programme in the fourth quarter of 1999. Выбранная система учета затрат была внедрена в программе ДМФАС в апреле и в программе АСОТД в июне, а в четвертом квартале 1999 года она будет внедрена и в программе АКИС.
Since the inception of UNCTAD's Trade Efficiency Programme, it has become possible to link up ASYCUDA with other information management systems relevant to the international trade sector, including those of ACIS and the Trade Point Programme. С момента разработки программы ЮНКТАД в области эффективности торговли появилась возможность увязать АСОТД с другими системам управления информации, касающимися сектора международной торговли, в том числе с АКИС и Программой центров по вопросам торговли.
(a) To enhance the capacity of interested developing countries and economies in transition to trade efficiently through such programmes as ACIS, ASYCUDA, TRAINMAR, TRAINFORTRADE and the Global Trade Point Network; а) расширение возможностей заинтересованных развивающихся стран и стран с переходной экономикой в плане эффективного ведения торговли по линии таких программ, как АКИС, АСОТД, ТРЕЙНМАР, ТРЕЙНФОРТРЕЙД и Глобальная сеть центров по вопросам торговли;
(a) Transport: Providing training in the ACIS project, including the training of senior managers of ports, railway and lake transport systems, in order to enable them to use information in management decisions. а) Транспорт: осуществление подготовки кадров в рамках проекта АКИС, включая подготовку старших руководящих работников портов, железных дорог и систем перевозок по озерам, с тем чтобы они могли соответствующим образом использовать информацию при принятии управленческих решений.
The priorities for the future were: to expand the ACIS programme; to continue publishing technical papers (i.e. reports, newsletters and monographs); to continue technical assistance and training activities; and to contribute to the strengthening of Trade Points. Среди приоритетных направлений дальнейшей деятельности можно отметить: расширение программы АКИС; продолжение публикации технических документов (таких, как доклады, информационные бюллетени и монографии); продолжение деятельности в области технической помощи и подготовки кадров; и содействие укреплению центров по вопросам торговли.
(a) That the programmes concerned (ACIS, ASYCUDA, DMFAS) are very successful and are making positive contributions to the strengthening of the institutional capacities, the management systems and the efficiency of public administrations of countries where they are in operation; а) соответствующие программы (АКИС, АСОТД и ДМФАС) пользуются большим успехом и вносят позитивный вклад в укрепление институционального потенциала, систем управления и государственной администрации стран, в которых они осуществляются;
ACIS provides the following overall facilities: АКИС предоставляет следующую информацию:
ACIS has been installed in 15 countries. АКИС установлена в 15 странах.
of which: - ACIS в том числе: - АКИС
At the national and subregional levels, ACIS provides data for macroeconomic planning to foster the optimal modal distribution patterns. На национальном и субрегиональном уровнях АКИС предоставляет данные, необходимые для осуществления макроэкономического планирования с целью оптимизации структур распределения перевозок между отдельными видами транспорта.
It was suggested that the ACIS and ASYCUDA programmes should be introduced in priority in the land-locked countries. Было высказано мнение о том, что программы АКИС и АСОТД должны быть в приоритетном порядке внедрены в странах, не имеющих выхода к морю.
(b) Development and application of management tools to enhance transport system efficiency particularly through extension of scope and regional coverage of ACIS and application of ACIS tools to specific transit environment; Ь) разработку и применение инструментов управления для повышения эффективности транспортной системы, в частности, путем расширения рамок и регионального охвата АКИС и применения инструментов АКИС к конкретным транзитным перевозкам;
(c) Installation of ACIS. с) установление системы АКИС.
The ACIS rail module is being implemented in Bulgaria, while Hungary has expressed interest in implementing the ACIS river module along the Danube. В Болгарии осуществляется внедрение модуля железнодорожных перевозок АКИС, а Венгрия выразила заинтересованность внедрить применительно к своим перевозкам по Дунаю модуль речных перевозок АКИС.
ACIS is an UNCTAD-managed logistics information system designed to improve transport efficiency by tracking equipment and cargo on transport modes and at interfaces and by providing information in advance of cargo arrival. АКИС является логистической информационной системой, обслуживаемой ЮНКТАД, которая предназначена для повышения эффективности перевозок благодаря слежению за передвижением транспортного оборудования и грузов на различных видах транспорта и в пунктах их стыковки и заблаговременному представлению информации о прибытии груза.
Using existing communication systems, and readily available microcomputer technology, ACIS is designed to provide an information network linking the physical points along various surface transport routes at which decisions are taken. Цель АКИС, использующей современные системы связи и широкодоступную микрокомпьютерную технологию, заключается в создании информационной сети, увязывающей на всем протяжении транспортных маршрутов различные пункты, в которых принимаются решения.
Benefits to the railways which are currently using ACIS Rail Tracker include: Comprehensive data are now available on-line for traffic and other managers. Выгоды, получаемые железными дорогами от применения модуля АКИС "Рейл трекер", включают: в настоящее время персонал, занимающийся управлением движением, и другой управленческий персонал получает исчерпывающую информацию в реальном времени.
Establish subregional data bases on transport (from ACIS and other sources) Создать субрегиональные базы данных по транспорту (на основе АКИС (Система предварительного уведомления о передвижении грузов) и других источников).
One representative commented on the importance of cooperating with UNCTAD's Advance Cargo Information System (ACIS). Один из представителей высоко оценил большое значение сотрудничества с Системой предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС).