Английский - русский
Перевод слова Accountancy

Перевод accountancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухгалтерского учета (примеров 77)
The panellist also made reference to the "Memorandum of understanding to strengthen accountancy and improve collaboration (MOSAIC) PAO global development report" (2013), which noted that many PAOs lack certification systems that are in line with IESs. Со ссылкой на Доклад о развитии ПОБ в мире за 2013 год оратор упомянул также меморандум о договоренности об укреплении бухгалтерского учета и совершенствования взаимодействия, в котором отмечается, что системы сертификации многих ПОБ не отвечают требованиям МОС.
The Chair then gave the floor to a speaker from CARANA Corporation, who briefed participants on the company's work sponsored by the United States Agency for International Development (USAID) to develop a quantitative assessment tool to measure the accountancy development of countries around the world. Затем Председатель предоставил слово представителю корпорации КАРАНА, который проинформировал участников о деятельности этой компании, осуществляемой при поддержке Агентства международного развития Соединенных Шатов (ЮСАИД) в целях разработки инструментария для количественной оценки развития бухгалтерского учета в странах во всем мире.
Faculty of Economics, Management and Accountancy Факультет экономики, управления и бухгалтерского учета
Professor; Director of the Department of Banking Operations; Assistant Sub-Governor for Issuance, Safes and Lending; Assistant Sub-Governor for the Banking Control Sector; Sub-Governor for the Accountancy and Computer Sector Профессор; директор департамента банковских операций; помощник заместителя управляющего отдела эмиссии, депонирования и кредитования; помощник заместителя управляющего по сектору банковского контроля; заместитель управляющего по сектору бухгалтерского учета и отчетности
This will require the development of supranational institutions with the authority to regulate business practices, including accountancy rules, business registration, tax policies, cross-country claims and labour regulations and to influence the allocation of investment funds and determine the production priorities in the region. Для этого потребуется формирование наднациональных институтов, наделенных полномочием регулировать деловую практику, в том числе правила ведения бухгалтерского учета, порядок регистрации деловых предприятий, налоговую политику, межгосударственные платежные требования и трудовое законодательство, а также влиять на распределение инвестиционных средств и определять производственные приоритеты в регионе.
Больше примеров...
Бухгалтеров (примеров 33)
The panellist went on to describe that the aim of the Project was to develop, maintain and unify high-quality auditor and accountancy education benchmarks, reflected in national qualifications that meet the challenges posed by globalization and diverse stakeholders. Далее оратор описал главную цель проекта - разрабатывать, применять и унифицировать требования к качественному образованию для аудиторов и бухгалтеров, которые должны находить отражение в национальных квалификационных документах, отвечающих требованиям глобализации и различных заинтересованных сторон.
Regional accountancy bodies can play an essential role in capacity-building. Региональные организации бухгалтеров могут играть важную роль в укреплении потенциала.
Some experts were of the opinion that the model curriculum could be particularly useful where there was inadequate capacity in the area of accountancy or in countries where there was a need for retraining accountants. Некоторые эксперты отметили, что типовая учебная программа может быть особенно полезной в случае наличия недостаточного потенциала в области бухгалтерского дела или в странах, в которых существует необходимость переподготовки бухгалтеров.
Participants had included financial accounting and reporting regulators and standard-setters as well as representatives of national, regional and international accountancy bodies, accounting firms, academia and the private sector. Они представляли органы по регулированию финансового учета и отчетности и нормотворческие органы, а также национальные, региональные и международные организации бухгалтеров, бухгалтерские фирмы, научные круги и частный сектор.
European Institute for Advanced Studies in Management, project on "Impact of Globalisation on Accountancy Education" Европейский высший институт исследований по вопросам управления, проект "Влияние глобализации на подготовку бухгалтеров"
Больше примеров...
Бухгалтерских (примеров 25)
ASEAN has signed 7 mutual recognition agreements covering, inter alia, architectural, accountancy and engineering services. АСЕАН подписала семь соглашений о взаимном признании квалификации, которые касаются, среди прочего, архитектурных, бухгалтерских и инженерно-технических услуг.
There are also estimated to be about 50,000 members of other accountancy bodies in the United Kingdom and Ireland. Примерно еще 50000 человек являются членами других бухгалтерских органов Соединенного Королевства и Ирландии.
As a matter of priority, the Working Party should make recommendations for the elaboration of multilateral disciplines in the accountancy sector, so as to give operational effect to specific commitments. В первоочередном порядке рабочая группа должна вынести рекомендации относительно разработки многосторонних правил в секторе бухгалтерских операций с целью осуществления конкретных обязательств.
(a) Statements of Standard Accounting Practice, issued from the 1970s by the councils of the United Kingdom's principal accountancy bodies and prepared by the original Accounting Standards Committee (operated by the accountancy bodies, but replaced by the independent ASB in 1990); а) нормативы стандартной практики бухгалтерского учета, которые с 1970х годов издавались советами основных бухгалтерских органов Соединенного Королевства и готовились Комитетом по стандартам бухгалтерского учета (который функционировал под эгидой бухгалтерских органов и на смену которому в 1990 году пришел СБС);
The Union of Banking, Insurance and Accountancy Workers. Союз работников банковских, страховых и бухгалтерских компаний.
Больше примеров...
Бухгалтерские (примеров 26)
Also, accountancy bodies could provide valuable training services to their members who intended to assume executive responsibilities. Кроме того, бухгалтерские органы могли бы оказывать ценные услуги по профессиональной подготовке их членам, намеревающимся занять руководящие должности.
Its governance model incorporates the participation of companies, business associations, accountancy firms, non-governmental organizations, human rights and labour organizations, with a steering committee of 17 such organizations. В ее осуществлении принимают участие компании, ассоциации предпринимателей, бухгалтерские фирмы, НПО, правозащитные и профсоюзные организации, а в руководящий комитет входят 17 таких организаций.
Accountancy disciplines could be used as a benchmark for developing future disciplines. Бухгалтерские правила могли бы использоваться в качестве эталона при выработке будущих правил.
Annual accountancy reports, balance sheets Годовые бухгалтерские отчеты, балансовые отчеты
Services: tax planning, offshore and other companies registration, ready made companies, offshore companies, annual support, assistance with bank account opening, accountancy. Услуги: налоговое планирование, регистрация оффшорных компаний и других компаний, готовые компании, оффшорные компании, оффшоры, годовая поддержка, банковские счета, бухгалтерские услуги.
Больше примеров...
Бухгалтерской (примеров 25)
In the United Kingdom, disciplinary activities are conducted by the Accountancy and Actuarial Discipline Board of the Financial Reporting Council. В Соединенном Королевстве меры дисциплинарного воздействия находятся в компетенции Комитета по бухгалтерской и актуарной дисциплине Совета по финансовой отчетности.
In the public sector Mr. Likierman was a member of the Cabinet Office "Think Tank" and has recently completed a 10-year period as one of the Managing Directors of the UK Treasury and Head of the UK Government Accountancy Service. Что касается деятельности г-на Ликирмана в государственном секторе, то он был членом мозгового центра при секретариате Кабинета министров и только недавно ушел в отставку, по истечении 10-летнего срока полномочий, с должности управляющего директора Казначейства Соединенного Королевства и руководителя Бухгалтерской службы при правительстве страны.
The Institute was created by the Accountants Act of 1982 to do all such acts and things as are necessary to foster the advancement of the profession of accountancy. Институт был создан на основании закона о бухгалтерах 1982 года для осуществления всех тех мер и действий, которые необходимы для повышения значимости бухгалтерской профессии.
Each company should hire an accountant or make an agreement on accountancy services with an accountancy company. Каждое предприятие должно нанять бухгалтера или подписать соглашение насчет бухгалтерских услуг с бухгалтерской фирмой.
In Bulgaria, the Accountancy Law, amended in 1998, provided for the observation of standards and practices in order to ensure the transparency of any transactions of enterprises. Колумбия сообщила о том, что в стране действуют внутренние нормативы, направленные на создание единых транспарентных механизмов бухгалтерской отчетности.
Больше примеров...
Бухгалтерский учет (примеров 18)
On the other hand, there certain specializations from which a female presence is absent, namely, hotel management, accountancy, electrical engineering, electronics, air conditioning, industrial information and mechanics. С другой стороны, в некоторых сферах деятельности наблюдается полное отсутствие женщин, таких как управление гостиничным хозяйством, бухгалтерский учет, электротехника, электроника, кондиционирование воздуха, промышленная информация и механика.
In addition to specialist police, necessary requirements include civilian advisory capacity, currently lacking in such areas as logistical support management, accountancy and audit, to support the operationalization of the Liberian National Police. Помимо специалистов в вопросах работы полиции, для поддержки процесса оперативного функционирования Либерийской национальной полиции в обязательном порядке требуются недостающие сейчас гражданские консультанты в таких областях, как управление материально-техническим обеспечением, бухгалтерский учет и ревизия.
Accountancy could contribute to the success of the economic activity of enterprises. Бухгалтерский учет мог бы содействовать успеху хозяйственной деятельности предприятий.
A representative of the Chartered Institute of Public Finance and Accountancy (CIPFA) stressed the increased use of accrual accounting in global public finance. Представитель Института дипломированных специалистов по государственным финансам и бухгалтерскому учету (ИДГФУ) обратил внимание на то, что во всем мире бухгалтерский учет в сфере государственных финансов все чаще ведется по методу начисления.
For your convenience we provide all necessary company accountancy services. Бухгалтерский учет ведем руководствуясь стандартами предпринимательского учета и Международными стандартами учета.
Больше примеров...
Бухгалтерскими (примеров 19)
It is important to cover both small and large accountancy firms. Важно учесть услуги, оказываемые как малыми, так и крупными бухгалтерскими фирмами.
During the reporting period, the secretariat worked closely with the Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants, the African Institute of Corporate Citizenship and various national accountancy bodies in Africa. В отчетный период секретариат тесно сотрудничал с Федерацией бухгалтеров востока, центра и юга Африки, Африканским институтом корпоративного гражданства и различными национальными бухгалтерскими органами в Африке.
ISAR believes that the demonstration of such conformity will enhance the development of the profession nationally and will, at the same time, further the continued increase in cross-border trade of accountancy services. По мнению МСУО, демонстрация такого соответствия способствовала бы укреплению профессии на национальном уровне и в то же время содействовала бы дальнейшему расширению трансграничной торговли бухгалтерскими услугами.
Rather, the aim was to develop a comprehensive guideline which laid out the components of a system of national requirements which would enable professional accountants to function in the global economy, promote the harmonization of professional qualification requirements and increase transborder trade in accountancy services. На самом деле цель заключается в разработке комплексного руководства по компонентам системы национальных требований, которое позволит профессиональным бухгалтерам функционировать в условиях глобальной экономики, будет содействовать согласованию требований к профессиональной квалификации и расширению трансграничной торговли бухгалтерскими услугами.
A significant number of reports were verified in 2002 by a third party - respectively 29 per cent and 27 per cent for GFT250 and Top 100 enterprises - and verification was made by a major accountancy firm in 65 per cent of cases. В 2002 году третьими сторонами была проведена проверка значительного числа отчетов - приблизительно 29 и 27% для предприятий группы GFT250 и GFT100, причем в 65% случаев проверка проводилась крупными бухгалтерскими фирмами50.
Больше примеров...
Отчетности (примеров 51)
A primary condition to prevent trafficking is that institutions handling nuclear material should have adequate systems of accountancy, control and physical protection. Основным условием для предотвращения нелегальной торговли является необходимость того, чтобы учреждения, работающие с ядерными материалами, имели соответствующие системы отчетности, контроля и физической защиты.
Individual States members of the IAEA and the IAEA secretariat have helped to provide information and equipment to facilitate the establishment of effective national systems of nuclear accountancy and control. Отдельные государства - члены МАГАТЭ и Секретариат МАГАТЭ помогли предоставить информацию и оборудование для облегчения создания эффективных национальных систем отчетности и контроля в ядерной области.
Controller for public accountancy firms, intermediary tax collectors and directors of revolving funds and minor expenditure since 1982. Ревизор бухгалтерской отчетности государственных учреждений, посредников в сборе поступлений и управляющих фондов оборотных средств и небольших расходов.
The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting Standards (ISAR) was currently researching affordable ways in which SMEs could achieve the accountancy standards required to access capital markets. В настоящее время Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) анализирует доступные пути выхода МСП на применимые стандарты учета в целях получения доступа к рынкам капиталов.
See, however, the relevant best endeavour elements of the accountancy disciplines. Вместе с тем надо иметь в виду соответствующие элементы концепции "наилучших намерений" в правилах, касающихся отчетности.
Больше примеров...
Бухгалтерскому учету (примеров 18)
One of the important challenges is coordination of the education programmes on accountancy taught as part of general and specialized education in colleges and universities with professional requirements. Одна из важных задач - согласование учебных программ по бухгалтерскому учету, преподаваемых в рамках общего и специализированного образования в колледжах и университетах, с профессиональными требованиями.
NASBA (National Association of State Boards of Accountancy) НАСШУ (Национальная ассоциация советов штатов по бухгалтерскому учету)
Workshop on Accountancy and New Initiatives Рабочее совещание по бухгалтерскому учету и новым инициативам
A representative of the Chartered Institute of Public Finance and Accountancy (CIPFA) stressed the increased use of accrual accounting in global public finance. Представитель Института дипломированных специалистов по государственным финансам и бухгалтерскому учету (ИДГФУ) обратил внимание на то, что во всем мире бухгалтерский учет в сфере государственных финансов все чаще ведется по методу начисления.
The second parallel event was a workshop on accountancy and economic development whose main objective was to raise awareness of the importance of accountancy for economic and social development, since the positive role that accountants and auditors play in economic development seems to be often underestimated. Второе параллельное мероприятие рабочее совещание по бухгалтерскому учету и экономическому развитию, главная цель которого заключалась в повышении информированности о важности бухгалтерского учета для социально-экономического развития, поскольку та позитивная роль, которую играют в области экономического развития бухгалтеры и ревизоры, по-видимому, часто недооценивается.
Больше примеров...
Бухгалтерского дела (примеров 18)
The panellist cited continuing professional education, top-notch tertiary education, and a coordinated effort to develop the accountancy sector as the key factors employed in addressing human capacity in the country. Среди главных инструментов укрепления кадрового потенциала страны оратор назвал систему непрерывного повышения квалификации, первоклассное высшее образование и координацию усилий по совершенствованию бухгалтерского дела в стране.
These were (a) lack of awareness of the value of accountancy; (b) weaknesses in PAOs; and (c) lack of capacity to provide vital activities. К ним относятся: а) недостаточная осведомленность о ценности бухгалтерского дела; Ь) недостатки в ПОБ; и с) недостаточный потенциал для осуществления наиболее важной деятельности.
Mr. Andrejs Ponomarjovs, Assistant Professor, Institute of Accountancy, University of Latvia Г-н Андрей Пономарев, доцент, Институт бухгалтерского дела Латвийского университета
Furthermore, the Government under the Uganda College of Commerce by 2000 had established 5 colleges of commerce, which admit senior four and six leavers typically offering courses in secretarial services, accountancy, business, auditing and related courses. Кроме того, к 2000 году на базе Коммерческого колледжа Уганды правительство создало пять коммерческих колледжей, куда принимаются выпускники старших классов и где, как правило, организуются курсы секретарского обслуживания, бухгалтерского дела, бизнес-курсы, аудиторские и другие соответствующие курсы.
The secretariat explained that the guideline was not intended to confer a "global qualification" or a United Nations degree or certification in accountancy, since these are usually given at the national level. Секретариат разъяснил, что целью руководства не является признание "глобальной квалификации", а также выдача свидетельства или диплома Организации Объединенных Наций в области бухгалтерского дела, поскольку профессиональная квалификация обычно присваивается на национальном уровне.
Больше примеров...
Бухгалтерскую (примеров 7)
He was in Glasgow, joined an accountancy firm the same year. Он тогда жил в Глазго и в том же году устроился в бухгалтерскую фирму.
The next speaker, who represented a regional accountancy organization in West Africa, discussed the capacity-building challenges that her organization faced. Следующий оратор, представлявшая региональную бухгалтерскую организацию в Западной Африке, рассказала о проблемах в области укрепления потенциала, с которыми сталкивается ее организация.
Merely to explain a financial sheet form, an accountancy application form. Лишь для того, чтобы разъяснить форму финансовой отчетности, бухгалтерскую форму?
The following year, they parted ways, and he founded another accountancy firm 'AR & Sons'. В следующем году они перестали работать вместе, и Мемон открыл бухгалтерскую фирму «AR & Sons», названную в честь своего отца.
Besides, shareholders approved annual general report and annual accountancy report, chose new stuff of auditing commission and approved auditor ("Expert-Audit auditing company"). Кроме того, акционеры утвердили годовой отчет и годовую бухгалтерскую отчетность, избрали новый состав ревизионной комиссии, утвердили аудитора (ООО "Аудиторская фирма Эксперт-аудит").
Больше примеров...
Бухгалтерии (примеров 12)
c. Organization of accountancy services (settlement of payments, including taxes, utilities, issuing invoice to the clients and etc. с. Организация услуг бухгалтерии (урегулирование платежей, включая налоги, оплату коммунальных услуг и т.д.
Either way, it seems that writing was not invented for the purposes of writing love poems or novels or prayers, but actually for the rather more mundane purpose of taxation and accountancy. Как бы то ни было, но письменность, видимо, была придумана не для того, чтобы записывать любовные послания, романы и молитвы, а для гораздо более мирских целей, налогооблажения и бухгалтерии.
And that's one of the reasons why Arthur Andersen chose to launch Accenture rather than try to persuade the world that Andersen's could stand for something other than accountancy. И это одна из причин, по которой Артур Андерсен основал Accenture вместо того, чтобы убеждать всех, что Андерсены могут заниматься чем-то помимо бухгалтерии.
Don't you think you'd be better off doing some assertiveness training, or a basic accountancy course? А вам не кажется, что было бы лучше пройти тренинг уверенности в себе или базовый курс бухгалтерии?
The founder of the Company is Olga Dokuto - specialist with 12 years experience in international and local companies in accountancy and finances. Основателем компании является Ольга Докуто, специалист с 12-ти летним стажем работы в известных ведущих международных и Латвийских компаниях в области бухгалтерии и финансов.
Больше примеров...
Бухгалтера (примеров 10)
Finally, seriously embarked on studies in company secretaryship and accountancy in 1973. Наконец, в 1973 году приступил к серьезному изучению профессии секретаря и бухгалтера компании.
Preparation for these specialist trades begins with basic-level vocational instruction in skills such as handling a motor vehicle, operating a computer, accountancy, operating a sewing machine, and driving a tractor. В системе начального профессионального образования ведется подготовка по таким специальностям, как водители автомобилей, операторы ЭВМ, бухгалтера, швеи, трактористы и т.п. Махтумкули и Туркменского политехнического института созданы международные школы бизнеса, где учащиеся старших классов школ обучаются маркетингу, менеджменту и работе на компьютерах.
In some countries, the process starts at the university with an accountancy degree and continues with additional requirements related to professional accounting education, years of experience and formal assessment (for example, professional examination). В некоторых странах этот путь начинается в университете с получения диплома бухгалтера и продолжается в структурах дополнительной профессиональной подготовки по мере накопления профессионального опыта и прохождения официальной аттестации (например, сдач профессиональных экзаменов).
According to the Federal Accountancy Council, 393,382 accountants are currently licensed to practice as independent auditors. По данным Федерального бухгалтерского совета, в настоящее время лицензию на занятие независимой бухгалтерской практикой имеют 393382 бухгалтера.
The National Association of State Boards of Accountancy noted that the Uniform CPA Examination was being offered internationally in response to a rapidly escalating international demand for United States CPA licensure. Национальная ассоциация советов штатов по бухгалтерскому учету отмечала, что единый экзамен на получение диплома присяжного бухгалтера стал проводиться за рубежом в ответ на быстрый рост международного спроса на лицензии присяжных бухгалтеров Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Бухгалтерское дело (примеров 7)
In 2001 the most popular subjects were economics, business studies, accountancy etc. (Figure 48), although there are clear differences between men and women (Figures 49/50). В 2001 году наиболее популярными предметами были экономика, бизнес, бухгалтерское дело и т. д. (диаграмма 48), хотя при этом налицо явные различия между показателями по мужчинам и женщинам (диаграммы 49 и 50).
Polytechnics offer a wide range of courses in various fields, including engineering, business studies, accountancy, tourism and hospitality management, mass communications, digital media and biotechnology. Политехникумы предлагают многие предметы в различных сферах, например: машиностроение, бухгалтерское дело, менеджмент туризма, массовые коммуникации, цифровые средства передачи информации, биотехнологии.
Accountancy - 63.2% females vs. 36.8% males бухгалтерское дело - 63,2 процента женщин и 36,8 процента мужчин;
A long way behind come management sciences, which lead to several careers traditionally labelled as "feminine", including accountancy and secretarial work. С большим отрывом за ними следуют менеджмент (некоторые специальности в рамках этого цикла, например бухгалтерское дело и делопроизводство, считаются женскими профессиями).
The Polytechnic offers courses in Engineering, Accountancy, Business Studies, Management, and Technical Education. В Политехническом колледже преподают проектирование, бухгалтерское дело, менеджмент, коммерческие и инженерные дисциплины.
Больше примеров...