Английский - русский
Перевод слова Acceptability
Вариант перевода Приемлемость

Примеры в контексте "Acceptability - Приемлемость"

Примеры: Acceptability - Приемлемость
Also, the context might affect the acceptability of particular services. Кроме того, на приемлемость тех или иных услуг могут влиять и существующие условия.
Their simplicity and brevity contributed to their acceptability and success. Их простота и краткость обусловили их приемлемость и успех.
Pharmaceutical companies should be encouraged to improve the access, availability, acceptability and quality of medicines for children taking into consideration existing guidance. Следует призывать фармацевтические компании улучшать доступ, доступность, приемлемость и качество лекарственных средств для детей с учетом существующих рекомендаций.
The availability, accessibility, acceptability and quality of health-related services should be facilitated and controlled by States. Наличие, доступность, приемлемость и качество услуг, связанных с охраной здоровья, должны поощряться и контролироваться государством.
In addition, the principles of equality and non-discrimination require that participatory processes and mechanisms meet the standards of availability, accessibility, adaptability and acceptability. Кроме того, для соблюдения принципов равенства и недискриминации необходимо обеспечить наличие процессов и механизмов участия, их доступность, возможность адаптации и приемлемость в соответствии с установленными стандартами.
Other key criteria include acceptability and accessibility of information. Другие ключевые критерии включают приемлемость и доступность информации.
These elements include ensuring the availability, accessibility, acceptability and quality of health facilities, goods and services. К этим элементам относятся наличие, доступность, приемлемость и качество учреждений здравоохранения, товаров и услуг.
We fear that any attempt to do so may endanger the overall acceptability of the Convention. Мы опасаемся, что любая попытка сделать это может поставить под угрозу общую приемлемость конвенции.
The final benefit derived from that period is the acceptability and desirability of having women complete a form of secondary education. В конечном счете полезным наследием этого периода является приемлемость и желательность получения женщинами в той или иной форме полного среднего образования.
Consequently, it is crucial that the neutrality and acceptability of such a mission should be ensured. Таким образом, исключительно важно, чтобы была обеспечена нейтральность и приемлемость такой миссии.
That general comment identified principles of international law by which the acceptability of States parties' reservations could be gauged. В этом общем замечании определены принципы международного права, в соответствии с которыми может оцениваться приемлемость оговорок государств-участников.
The ultimate criterion should be the acceptability of a Member before the general membership. Конечным критерием должна быть приемлемость того или иного члена для всех остальных членов Организации в целом.
Several studies have shown that education is associated with increased awareness, acceptability and use of contraception. Ряд исследований показали, что образование улучшает информированность о контрацептивах, их приемлемость и использование.
Other factors may affect the acceptability of a lot for marketing. На приемлемость партий к реализации могут влиять другие факторы.
Their political acceptability depends on many factors, such as cost, simplicity, transparency and public participation. Их общая приемлемость зависит от многочисленных факторов, таких, как расходы, простота, транспарентность и участие общественности.
The document adopted by the Preparatory Committee was too complex, and that could adversely affect its acceptability. Документ, принятый Подготовительным комитетом, является слишком сложным, и это может отрицательно повлиять на его приемлемость.
It would also recognize the acceptability of electronic signatures for legal and commercial purposes. В ней также будет признаваться приемлемость электронных подписей для юридических и коммерческих целей.
Such an effect of paragraph (1), it was stated, might seriously affect the acceptability of the draft Convention. Такое последствие пункта 1, как отмечалось, может серьезно ограничить приемлемость проекта конвенции.
The report has, in a way, bought its acceptability by its substantive emptiness. Таким образом, приемлемость этого доклада достигается в некотором отношении за счет его бессодержательности по существу.
In this context, four elements had been identified, namely availability, accessibility, acceptability and good quality. В этой связи были выявлены четыре элемента, а именно: наличие, доступность, приемлемость и высокое качество.
In the ensuing discussion, a range of opinions were expressed on the acceptability of the nomination by Thailand with respect to criterion (b). В ходе последующей дискуссии было высказано несколько точек зрения на приемлемость предложения Таиланда в отношении критерия (Ь).
The educational and awareness levels of end-users should be raised in order to promote the acceptability of many environmentally sound energy technologies. Необходимо повышать уровень знаний и осведомленности конечных пользователей с целью обеспечить приемлемость многих экологически чистых технологий в энергетической сфере.
Paragraph (5) was included with a view to enhancing the acceptability of the Model Law. Пункт 5 был включен с целью повысить приемлемость Типового закона.
The proposals that you have made to try to increase its acceptability to some delegations are rather more recent. Предложения же, которые вы внесли с тем, чтобы попытаться повысить его приемлемость для некоторых делегаций, носят довольно более недавний характер.
That had not been the intention of the Working Group, and it could adversely affect the acceptability of the Model Law. Эти цели не входили в намерение Рабочей группы и могут отрицательно повлиять на приемлемость типового закона.