Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
You think we'll be in hiding long? Долго нам еще скрываться ото всех?
I thought long and hard about it through the night, and I realized that I haven't been giving you the proper support. Я долго и упорно думал об этом всю ночь, и понял, что я не смог обеспечить тебя соответствующей поддержкой.
My father used to say lightning always strikes eventually if you sit at a card table long enough. Отец говорил, что если долго сидеть за игровым столом то удача придёт, она как удар молнии.
You stay in this job long enough, all your heroes die. Поработаешь тут достаточно долго, утратишь всех кумиров.
Man. No one's been in here for a long time. Черт, никого здесь долго не было.
Me and my Bert weren't together that long, but we was just as happy. Мы с моим Бертом не были вместе так долго, но были так же счастливы.
I've had my eyes closed long enough, Я слишком долго держала глаза закрытыми,
They lying long shall not die windily Они долго лежали не похороненными, обдуваемые ветром
The days were long and the nights so cold Дни тянулись долго, ночи были холодны,
I'm surprised it's taken you this long to threaten me, Orus. Я удивлен, что ты долго не переходил к угрозам, Орус.
I mean, as long as we keep the dagger in there, then he stays dead. Я имею в виду так долго, как мы будем хранить этот кинжал. Там, где он лежит мертвым.
If you do this long enough, you can do it in your sleep. Я так долго этим занимаюсь, что сделал бы все даже во сне.
I want to run my own theatre, as long as I can pay the wages. Я бы хотел руководить театром так долго, как смогу.
You're the one who said we all have to make compromises, and a year is not that long. Это ведь ты сказал, что мы все должны идти на компромиссы, а год - это не так уж и долго.
If you're waiting for me to become all that... I'm going to be here for a long time yet. Если ты ожидаешь, что я стану всем этим мне придётся пробыть тут ещё очень долго.
I've been having this conversation in my head for a long time. Этот разговор прокручивался у меня в голове довольно долго.
I couldn't understand it either, not for a long time. Я тоже не понимал, но не очень долго.
She wasn't on steroids long enough for it to cause the delirium. Она была на стероидах не так долго, чтобы они могли вызвать бредовое состояние.
Nor can you long be what you now are, called fair. И не долго уж вам красотой хвалится.
We've gone so far as to send matter to another dimension but we haven't been able to maintain the fuel long enough to bring that matter back. Мы сумели послать материю в другое измерение, но не могли поддерживать поле достаточно долго, чтобы вернуть ее.
She hasn't seen him In a very long while. Она очень долго его не видела!
No. We've been just having fun for a long time now. Дело в том, что мы уже достаточно долго хорошо проводим вместе время.
Do you think he'll stay in the oil industry a long time? Как думаешь, он останется на долго в нефтяной промышленности?
Well, you haven't been together long enough for the slow, relentless dimming of passion. Ну, вы вместе еще недостаточно долго для медленного, безжалостного затухания страсти.
Makes you angry all the time and I've been angry a very long time. Оно сводит тебя с ума от злости и я была всегда сердита наверное, слишком долго.