Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
It will be very hard for them to return to the workforce. Им будет очень тяжело вновь вернуться к работе.
This was hard to understand, because everything had gone so well in Sweden for so long. Это было тяжело осознавать, ибо на протяжении такого долгого времени в Швеции все шло так хорошо.
But nowadays, such writers are hard to find, and their work is received by readers with mockery and sarcasm. Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом.
Particularly hard hit by the revisions are those duty stations that have experienced the very negative effects of regional economic crises. В результате внесенных изменений особенно тяжело затронуты те места службы, которые испытывают весьма серьезные отрицательные последствия региональных экономических кризисов.
Many countries were finding it hard to strike the right balance between the needs of security and respect for human rights. Многим странам тяжело найти правильное соотношение между соблюдением безопасности и уважением прав человека.
Such a reduction is particularly hard to achieve when child mortality is already low. Такое сокращение особенно тяжело достичь тогда, когда уровень детской смертности и так уже является низким.
Our experience from previous work with witnesses is that confrontation with criminals was very hard for witnesses. По нашему опыту предыдущей работы со свидетелями последние очень тяжело воспринимали встречу с лицом, обвиняемым в преступлениях.
Such measures hit poor people particularly hard, and women and girls were among those most at risk. Такие меры особенно тяжело сказываются на бедных слоях населения, и женщины и девочки входят в группу наибольшего риска.
However, these exciting developments happen to converge with a period of budgetary contraction, which has hit especially hard in the field. Однако эти интересные события совпали по времени с периодом бюджетных затруднений, что особенно тяжело сказалось на положении на местах.
For hard to reach communities, mobile outreach health care services are provided. Для тех, кому тяжело добраться до местных центров, предоставляются мобильные медицинские услуги для нуждающихся.
Children were especially hard hit by the global crises and declining household incomes. Дети особенно тяжело страдают от последствий глобальных кризисов и сокращения доходов домашних хозяйств.
Without global recovery, it will be very hard, or even impossible, to improve those economic indicators. Без глобального восстановления будет очень тяжело или попросту невозможно улучшить эти экономические показатели.
It was, but now it's hard. Так и было, но теперь это так тяжело.
Mom, this is really hard for me to say. Мам, мне тяжело это говорить.
So, that was hard, but I'm back. Так что, это было тяжело, но я вернулся.
We know this must be hard for you. Мы знаем, это должно быть тяжело для вас.
It's a tiny street, very hard to see... Это крошечная улица, её тяжело найти.
It's hard to know how long you have before his consciousness returns. Тяжело знать сколько лет ты имеешь перед тем, как его сознание возвращается.
I think that might be hard to move past. Мне кажется, было тяжело пройти мимо такого.
He... he has a hard time with change. Он... он тяжело воспринимает перемены.
You know it is hard these days. Ты же знаешь как тяжело здесь работу найти.
This is really hard, all this. Это очень тяжело, всё это.
Making music is hard by yourself. Да. -Одному тяжело писать.
And I know it's hard. И я знаю, что это тяжело.
I just know that it's hard to get started again. Просто я знаю, как тяжело начинать всё заново.