Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
Seems like you're having a hard time taking two letters off. Кажется, тебе было очень тяжело убрать две буквы.
It was really hard pulling the team together in the beginning. Сначала было немного тяжело сформировать команды.
How hard it is to deal with decent people. Как же тяжело дело иметь с порядочными людьми.
And to know you is hard... in your skin... Знать тебя тяжело... в вашей коже...
Thinking it was all too hard. Думал, что это слишком тяжело.
I think she took the loss of Gerald pretty hard. Кажется, она довольно тяжело восприняла потерю Джеральда.
I know how hard this must be. Я знаю, как это тяжело.
You're right, I'm having a hard time following this. Ты прав, мне тяжело уследить.
She's worked hard to be the surgeon that she is. Она тяжело работала, чтобы стать хирургом.
It's kind of a hard age to move away from someplace. В таком возрасте довольно тяжело куда-то переезжать.
I imagine that'd be hard for her. Представляю, как для неё это тяжело.
He's taking it pretty hard, actually. Вообще-то, он переживает это довольно тяжело.
But the reason it isn't cheating is that it's hard. Это не мошенничество, потому что это тяжело.
But it's hard for older players to stay on top. Старым игрокам тяжело оставаться в топе.
Robin? Keeping a watchful eye on an infant can be so hard all by yourself. Бдительно присматривать за младенцем может быть так тяжело в одиночку.
It's hard to be patient when it's this cold. Тяжело быть терпеливой, когда здесь так холодно.
You're a very hard woman to keep a secret from. Да! От тебя очень тяжело хранить секреты.
It was just too hard for me without Vivian. Просто мне было слишком тяжело без Вивиан.
It's just been so hard to get Brian out of my system. Просто так тяжело выкинуть Брайана из головы.
I thought before that because of me, your life is hard. Раньше я думал, что из-за меня тебе тяжело живётся.
I can't imagine how hard it was for you, coming here. Не могу представить, как тяжело тебе было прийти сюда.
Goodbyes are hard, but this is not goodbye for you and me. Прощаться тяжело, но мы с тобой не прощаемся.
It's hard to see Peeta this way. Тяжело видеть Пита в таком состоянии.
He's still taking this really hard. Ему до сих пор очень тяжело.
After the past 4 years, it's just hard for me to accept good news. За последние 4 года мне стало тяжело радоваться хорошим новостям.