Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Hard - Много"

Примеры: Hard - Много
Look, I know how hard you work to get these girls into college. Я знаю, как много ты работаешь, чтобы эти девочки попали в колледж.
Honey, don't work too hard. Милая, слишком много не работай.
The bar hit my nose really hard. Ты такой милый, мы о тебе много говорили.
I think you've been pushed too hard. Кажется, на тебя слишком много всего навалилось.
Just a little token of TLC, because you all work so hard. Просто небольшое проявление заботы, ведь вы все так много работаете.
Kaylie is a gifted natural gymnast and a very hard worker. Кейли одаренная от природы гимнастка и она очень много работает.
If I push too hard, it pushes back. Если я буду брать слишком много, оно будет брать мои силы.
I know how hard you've been working. Я знаю, как много ты работаешь.
Their backgrounds are extremely harsh and they work very hard to move up in their careers. «Их предыстория чрезвычайно суровая, и они очень много работают, чтобы продвигаться в своей карьере.
He's been working too hard, and he won't let me help enough at home. Он слишком много работает, а дома помогать мне разрешает мало.
I've been practicing really hard this year. В этом году я много тренировалась.
His father worked hard his whole life. Его отец много работал всю свою жизнь.
I've worked hard, and my work should be over. Я много работал,... и моим трудам пора закончиться.
Lately, it seems you've been staying up late, working hard. В последнее время, ты задерживаешься допоздна и много работаешь.
You can have one of these by working very hard... Ты можешь заполучить такую же, если будешь много работать...
Or by marrying a man who works very hard. Или, выйдя замуж за мужчину, который много работает.
I mean a lot of people trying to escape, pushing hard enough forward. Я имею ввиду, много людей пытаются сбежать, достаточно сильно напирают вперед.
I'll study hard and become smarter. С этого момента я буду хорошо учиться чтобы заработать много денег.
It's just, like, you're trying too hard, making jokes... Просто ты слишком стараешься, много шутишь...
My mother worked hard in the farm to grow crops so that we can eat. Мама очень много трудилась на ферме, выращивая урожай, чтобы прокормить нас.
She works too hard, even weekends. Она слишком много работает, даже в выходные.
Like, he appreciated it more because of how hard he had to work for it. Будто он больше ценил её из-за того, как много он для этого работал.
~ Don't push yourself so hard. Не надо слишком много на себя брать.
Never thought I'd say this to anyone here, but you work too hard. Никогда не думал, что скажу это кому-нибудь, но ты слишком много работаешь.
I think you're working too hard. Думаю, ты слишком много работаешь.