Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Hard - Много"

Примеры: Hard - Много
Mylène had a hard time understanding all this, we had to teach her everything, starting with the choreography This probably did not look very professional. Милен требовалось много времени, чтобы понять всё это, ведь приходилось учить её всему, начиная с хореографии... Возможно, это выглядело не очень профессионально».
They working you too hard at the hospital? Тебя заставляют слишком много работать в больнице?
Work done the hard way, by sweat, application and craftsmanship. Работа, в которой много взаимовыручки и пота.
As well as usual news, they are much more tasty already in a hard kind, that is it is a lot of years later. Как и обычные новости, они намного вкусней уже в черством виде, то бишь много лет спустя.
How much hard disk space is needed for Tivi Phone? Как много места на жёстком диске занимает Tivi-телефон?
If you think that iptables is hard to understand or takes to long to setup a decent firewall you could use Shorewall. Если вам кажется, что iptables труден для понимания или нужно слишком много времени для настройки межсетевого экрана, то вы можете попробовать Shorewall.
In the first five things that for beginners, the content will be studied is not much, is hard to use Bakkutesutotsuru dull. В первые пять вещей, которые для начинающих, содержание будет изучен не так много, трудно использовать Bakkutesutotsuru скучно.
And success in the initiative, there are many such sites out there, so competition is high and it's hard to stand out. И успех в этой инициативе, есть много таких мест вне там, поэтому конкуренция высока и трудно выделиться.
It's pretty hard to burn a spa. That's a lot of water. Спа спалить сложно - слишком много воды.
I would like to give a vote of thanks... to the few people who have worked so hard to make this occasion happen. Извините! ...я бы хотел поблагодарить тех, кто так много сделал, чтобы сегодняшний праздник состоялся.
Because silver was plentiful in the United States, it was very hard to control. Серебра в США было всегда много, его обращение было трудно контролировать.
Is my long, hard weapon too much for you, little man? Это длинное и тяжелое оружие слишком много для тебя, малыш?
It's hard for me to keep track sometimes, because he has so many friends. Просто мне иногда тяжело уследить за всеми, у него так много друзей.
Manuel Garces worked hard to buy this house so his kids would have a yard to play in. Мануэль Гарсес много работал, чтобы купить этот дом, чтобы у его детишек было место для игр.
My dance has a lot of lifts in it and you know how hard the... В номере будет много поддержек. А вы знаете, как тяжело...
My mother, she work very hard, all day, all her life. Моя мама - она много работает, каждый день, всю жизнь.
Look, I know it's been hard for you to not see Bree, but it has meant a lot to me. Слушай, я знаю, что тебе было тяжело не видеться с Бри, но это много для меня значит.
I've worked really hard at making this a nice place for us to live. Я много сделала чтобы это место стало для нас уютным.
They've worked really hard to get here tonight, but two have stood out from the rest. Они очень много работали, чтобы оказаться тут сегодня, но 2 выделились из числа остальных.
As hard as he worked to make himself a successful author? Он много работает, чтобы стать успешным автором?
If it wasn't for the hard labor, it would be paradise. Если бы не приходилось так много работать, то был бы рай.
But, you know, I've actually been working pretty hard here on a daily basis. Но знаешь, я тут каждый день довольно долго и много работал.
But it did not, and Obama had to fight hard to extract even limited amounts for the International Monetary Fund from a reluctant Congress. Однако она этого не сделала, и Обаме пришлось потратить много сил в борьбе с Конгрессом даже за выделение ограниченных сумм для Международного валютного фонда.
Skeptics point out that we have a hard time delivering new tools to the people who need them. Скептики указывают нам на то, что доставка новых средств людям, которые в них нуждаются, занимает у нас слишком много времени.
I've worked so hard to get us here, to shield us from this kind of hatred. Я так много работала ради безопасности от такого рода ненависти.