Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
India and the European Union had provided additional funding. Индия и Европейский союз предоставили дополнительное финансирование.
MINUSTAH continues to play a primary role, and the European Union warmly welcomes the recommendations of the Secretary-General on extending its mandate. МООНСГ по-прежнему играет первостепенную роль, и Европейский союз горячо приветствует рекомендации Генерального секретаря относительно продления ее мандата.
The European Union also notes the recommendations of the Secretary-General for a partial withdrawal of personnel. Европейский союз также отмечает рекомендации Генерального секретаря относительно частичного вывода ее персонала.
It also thanked the European Union for providing financial support to the work of the CGE. Он также поблагодарил Европейский союз за финансовую поддержку работы КГЭ.
The European Pact for Gender Equality will constitute the starting point for the Spanish Presidency's initiative in this area. Отправной точкой для инициатив в этой области в период председательства станет Европейский пакт по гендерному равноправию.
In 2008 an European contest on cartoons took place. В 2008 году состоялся европейский конкурс карикатур.
The European ECO Forum organized and coordinated the participation of NGO representatives in the Conference. За организацию и координацию участия представителей НПО в Конференции отвечал Европейский ЭКО-Форум.
The European Social Fund significantly contributed to the implementation of the development of inclusive education. Европейский социальный фонд внес значительный вклад в развитие инклюзивного образования.
The communication had been submitted by a coalition of citizens' organizations and the non-governmental organization European ECO Forum. Сообщение было представлено коалицией организаций граждан и неправительственной организацией Европейский ЭКО-Форум.
The European Union is looking to develop significantly more energy-efficient construction. Европейский союз планирует значительно повысить энергоэффективность строительства.
The European Union agreed to continue to provide financial support to AMISOM for the period from July to December 2010. Европейский союз согласился продолжать оказывать финансовую поддержку АМИСОМ на период с июля по декабрь 2010 года.
The European Union also calls on the Government of Timor-Leste to make further efforts to develop the national security policy. Европейский союз также призывает правительство Тимора-Лешти к дальнейшим усилиям по разработке национальной политики в сфере безопасности.
The European Union already offers support to the national Parliament of Timor-Leste on this matter. Европейский союз уже предложил национальному парламенту Тимора-Лешти свою помощь в этом вопросе.
In addition, the European Union issued a joint statement condemning the use of cluster munitions in Libya. Кроме того, Европейский союз опубликовал совместное заявление, осудив применение кассетных боеприпасов в Ливии.
The financial and political support provided by the European Union and its member States to mine action has been substantial. Европейский союз и его государства-члены оказывают существенную финансовую и политическую поддержку усилиям по разминированию.
In many cases the European Union is able to act in the international sphere in its own name. Во многих случаях Европейский союз может действовать в международной сфере от своего имени.
The Sudanese delegation called on the European Union to resume the dialogue and to stop politicizing human rights. Суданская делегация настоятельно призывает Европейский союз возобновить диалог и прекратить политизацию прав человека.
The European Union had expressed readiness to contribute to the draft resolution and had proposed several amendments. Европейский союз выразил готовность внести вклад в подготовку проекта резолюции и предложил ряд поправок.
Under that understanding, the European Union had been able to join consensus. При этом понимании Европейский союз смог присоединиться к консенсусу.
The European Union welcomed the planned reforms in the Agency's education programmes. Европейский союз приветствует планируемые реформы программ обучения Агентства.
The European Union also mentioned its Directive on trafficking in human beings. Европейский союз также упомянул Директиву о торговле людьми.
The European Union identified some elements common to the participants that had arisen from the current discussion. Европейский союз определил некоторые общие для участников элементы, которые выявились в ходе обсуждения.
It also thanked the United Kingdom and the European Union for their support for the schools' infrastructures. Она также поблагодарила Великобританию и Европейский союз за их поддержку в укреплении инфраструктуры школ.
The European Union looks forward to continuing our discussions on sustained, inclusive and equitable growth. Европейский союз надеется продолжить наши обсуждения по устойчивому, всеобъемлющему и равноправному росту.
Their initiative has the full support of the European Union. Европейский союз полностью поддерживает их инициативу.