Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union was very pleased with the result. Европейский союз весьма удовлетворен достигнутым результатом.
The European Union stresses the need to respect human rights and democratic pluralism. Европейский союз подчеркивает необходимость уважения прав человека и демократического плюрализма.
The European Union considers that NEPAD is the basis for such a renewed partnership. Европейский союз считает, что НЕПАД является основой таких обновленных партнерских отношений.
The European Union reiterates the importance of protecting marine natural resources. Европейский союз вновь подчеркивает значение защиты морских природных ресурсов.
The European Union considers the issue of marine pollution from land-based sources to be a matter of the great importance. Европейский союз считает крайне важной проблему загрязнения морской среды из наземных источников.
The European Union also advocates universal abolition of the death penalty. Европейский союз также выступает за всеобщую отмену смертной казни.
The European Union attached great importance to children's health. Европейский союз придает большое значение здоровью детей.
The European Union appeals that both sides show their sense of responsibility by not responding to provocation. Европейский союз призывает обе стороны проявить чувство ответственности и не отвечать на провокации.
The European Union remained the principal UNRWA donor. Европейский союз остается главным донором БАПОР.
The European Union endorsed the Advisory Committee's recommendations on the proposed budget for the International Tribunals. Европейский союз одобряет рекомендации Консультативного комитета по предлагаемому бюджету международных трибуналов.
The European Union fully supported the establishment of a P-4 post for that purpose. Европейский союз полностью поддерживает создание должности класса С4 для этой цели.
The European Union expresses its firm support for the work of the Security Council Expert Group on the Protection of Civilians. Европейский союз выражает свою твердую поддержку деятельности экспертной группы Совета Безопасности по защите гражданского населения.
The European Union emphasizes the need to operationalize the concept of the responsibility to protect. Европейский союз особо выделяет необходимость практического осуществления концепции ответственности за защиту.
The European Central Bank participates closely in the drawing up of the Action Plan. Европейский центральный банк принимал непосредственное участие в разработке этого Плана действий.
Before its membership in the European Union, Finland used the SNA68 accounting system. До вступления в Европейский союз Финляндия использовала систему учета СНС 1968 года.
The European Union will be an active partner of the Organization in that endeavour. В этих усилиях Европейский союз будет активным партнером Организации Объединенных Наций.
The European Union stands ready to assist the parties in implementing their agreements. Европейский союз готов оказать сторонам содействие в выполнении их договоренностей.
The European Union is dismayed by this apparently endless cycle of terror and violence. Европейский союз шокирован этой кажущейся бесконечной чередой актов террора и насилия.
At present the Czech Republic is striving to be admitted to the European Union. В настоящий момент Чешская Республика борется за вступление в Европейский союз.
Indeed, the European Union proposes to integrate as many countries as possible in a worldwide system of security and prosperity. Европейский союз предлагает включить максимальное число стран в международную систему безопасности и процветания.
The European Union wished to reiterate the importance of an integrated, regional approach to migratory flows. Европейский союз хотел бы напомнить о значении интегрированного регионального подхода к миграционным потокам.
The long independence process, which the European Union fully supports, has today brought its reward. Долгий процесс независимости, который полностью поддерживает Европейский союз, принес сегодня свои плоды.
The European Union strongly supported the decision to adopt a Model Additional Protocol which would lead to the strengthening of the safeguards system. Европейский союз решительно поддерживает решение принять Типовой дополнительный протокол, что приведет к укреплению системы гарантий.
The European Union hoped that the first session of the Preparatory Committee would make a positive start on the NPT review process. Европейский союз надеется, что первая сессия Подготовительного комитета станет положительным началом процесса рассмотрения ДНЯО.
The European Union is one of the main importers of Belarusian textile products. Европейский союз является одним из основных импортеров белорусских текстильных товаров.