Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union wishes to express its appreciation for the concise but comprehensive report of the Secretary-General on the work of the Organization. Европейский союз хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за краткий, но всеобъемлющий доклад о работе Организации.
Let me assure you that the European Union is, and will be, on your side. Хочу заверить Вас в том, что Европейский союз выступает и будет выступать на вашей стороне.
The European Union would continue to support UNRWA both politically and financially. Европейский союз будет и далее оказывать Агентству политическую и финансовую поддержку.
The European Union endorsed the proposed revisions to the medium-term plan for the period 2002-2005. Европейский союз поддерживает изменения, которые предлагается внести в среднесрочный план на период 20022005 гг.
In that respect, the European Union supported the primacy of the International Civil Service Commission in modernizing the common system. В этом отношении Европейский союз считает, что Комиссии по международной гражданской службе принадлежит решающая роль в модернизации общей системы.
The European Union welcomed and endorsed the annual report of the Office (A/57/451). Европейский союз с удовлетворением принимает доклад УСВН (А/57/451) и одобряет его.
The European Union recognized that excessive demands from the donor community could create excessive opportunity and transaction costs for least developed countries. Европейский союз признает, что завышенные требования со стороны сообщества доноров могут приводить к чрезмерным вмененным и операционным издержкам для наименее развитых стран.
He hoped that the European Union would set aside its prejudices and acknowledge that fact. Выступающий выражает надежду на то, что Европейский Союз откажется от своих предубеждений и признает этот факт.
The European Union stressed that criminalization and sanction models should respect human rights and fundamental freedoms. Европейский союз подчеркнул, что модели криминализации и санкций должны обеспечивать соблюдение прав человека и основных свобод.
The European Union, he noted, contributed to almost all aspects of DITE activities. Он отметил, что Европейский союз вносит вклад практически во все направления деятельности ОИТП.
Both the European Union and its member States have been among the main assistance providers. И Европейский союз, и его государства-члены являются крупнейшими донорами, предоставляющими помощь.
The European Union has pledged to support the organization of those workshops financially. Европейский союз взял на себя обязательство оказать финансовую помощь на цели проведения этих семинаров.
In Monterrey, the European Union had also recognized the importance of capacity-building, including productive capacity-building. В Монтеррее Европейский союз также признал важность создания потенциала, в том числе производственного.
The European Union is convinced that this positive event will provide a new opportunity for relaunching the substantive work of the Conference on Disarmament. Европейский союз убежден, что это позитивное событие даст новую возможность для возобновления предметной работы Конференции по разоружению.
The European Union had noted with concern that eight Member States were applying for exemptions under Article 19. Европейский союз с обеспокоенностью отметил, что восемь государств-членов обратились с просьбой о применении изъятия, предусмотренного в статье 19.
The European Union was of the view that the host country should bear a substantial proportion of the full cost of the project. Европейский союз полагает, что принимающая страна должна нести существенную долю от общего объема расходов на осуществление проекта.
From today Russian producers may export their milk production in European market. С сегодняшнего дня российские производители смогут поставлять молочную продукцию на европейский рынок.
Welcome to, the European B2B Directory of Wholesale Suppliers, Buyers and Drop Ship Resources. Добро пожаловать на, наибольший европейский B2B оптовый торговый каталог поставщиков и покупателей.
Supposedly European, but as meets in shops the USA. Возможно диск европейский, но так же встречается в магазинах США.
I believe that we do the right thing promoting a European choice for Belarus. Убежден, что, отстаивая европейский выбор для Беларуси, мы поступаем правильно.
The European Union has extended the ban for entering the EU states for Belarusian officials responsible for human rights violations in Belarus. Европейский Союз продлил запрет на въезд в страны ЕС для белорусских чиновников, ответственных за нарушения прав человека в Беларуси.
European Distribution Center | Edisonstraat 84 | PO Box 110 | 6900 AC Zevenaar | Nederland | Tel. Европейский распределительный центр | Edisonstraat 84 | PO Box 110 | 6900 AC Zevenaar | Nederland | Tel.
JSC "BashSpirt" honoured an international award "European Standard". Международной премии "Европейский стандарт" удостоено акционерное общество "Башспирт".
While the European Union lags behind the US in terms of conventional weapons, its capacity to fight terrorism is probably higher. Хотя Европейский Союз отстает от США в отношении обычного оружия, его возможности по борьбе с терроризмом, вероятно, более благоприятны.
Targets are unlikely to be achieved globally, however, because the African and European regions are far from the targets. Однако маловероятно, что эти целевые ориентиры будут достигнуты во всем мире, поскольку Африканский и Европейский регионы сильно отстают от целевых ориентиров.