Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Cover - Прикрытие"

Примеры: Cover - Прикрытие
That means your cover is everything. Это значит, что твое прикрытие - это все.
My Fenton O'Connell cover is still good. Мое прикрытие "Фэнтон О'Коннелл" до сих пор хорошее.
I think Negel is a cover. Я думаю, что Неджел - это прикрытие.
Your cover is the Buy More. Ваше прикрытие - в "Бай Мор".
Clearly, these horrible movies are a cover for some diabolical scheme. Очевидно, что все эти отвратительные фильмы - это лишь прикрытие для каких-то дьявольских проектов.
No, that compromises my cover. Нет, это поставит под угрозу мое прикрытие.
My instructions were to help you, Not jeopardize my cover. Моя задача - помочь тебе, а не ставить под угрозу свое прикрытие.
Those countries also provide political and media cover for them and their crimes, guaranteeing them impunity. Кроме того, эти страны обеспечивают им и их преступлениям политическое и информационное прикрытие, тем самым гарантируя их безнаказанность.
These flows can create significant stress for existing border control systems and therefore inadvertently provide cover for the travel of listed individuals. Эти потоки могут создавать значительную нагрузку на существующие системы пограничного контроля, тем самым неумышленно обеспечивая прикрытие для поездок включенных в перечень лиц.
No, no, that was just her cover. Нет, нет, это было лишь ее прикрытие.
You go first, we'll provide cover. Ты первый, мы будем обеспечивать прикрытие.
' It's possible they passed the money on, using us as cover. Возможно, они передали деньги им, использовав нас как прикрытие.
But they know Rebecca Lantham's a cover. Но они знают, что Ребекка Лантам - прикрытие.
You do all the dirty work and she was your cover. Ты проделываешь всю грязную работу, а она - твоё прикрытие.
And if anyone finds that out, her entire cover starts to unravel. И если хоть кто-то об этом узнает, все ее прикрытие сорвется.
My cover was almost blown today. Мое прикрытие едва не разоблачили сегодня.
Good, it should all look like there's no expense spared for your cover. Хорошо, всё должно выглядеть так, что на твоё прикрытие не жалко никаких денег.
He had cover, but he bought himself extra protection. У него было прикрытие, но он приобрел дополнительную защиту.
To get to Larrick, you'll need an airtight cover. Чтобы добраться до Ларрика, вам нужно первоклассное прикрытие.
Our cover is that we're a couple, you're... Наше прикрытие: Мы пара, ты... Чарльз Кармайкл.
Then I need your help to protect Chuck's cover. Тогда мне нужна твоя помощь, что бы защитить прикрытие Чака.
You almost blew my cover in there. Ты там почти запорол мое прикрытие.
They deemed his cover more important, which it was. Они считали, что его прикрытие важнее, чем оно была на самом деле.
Your cover gets hard to maintain when you actually care about her. Твое прикрытие трудно поддерживать, когда ты действительно волнуешься за нее.
I just blew my cover to save you. Я сорвала свое прикрытие, чтобы спасти вас.