Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Покрывало

Примеры в контексте "Cover - Покрывало"

Примеры: Cover - Покрывало
The ISU will ascertain that any such additional funding will fully cover additional human resources required. ГИП будет следить за тем, чтобы любое такое дополнительное финансирование полностью покрывало потребности в дополнительных людских ресурсах.
We could put a cover over your head. Мы могли бы набросить покрывало тебе на голову.
However, Fox only offered her a $150 raise, which did not even cover the travel costs, so she decided to quit. Однако FOX предложила повысить зарплату лишь на 150 долларов, что не покрывало транспортных расходов, поэтому Мэгги решила оставить сериал.
I'm glad you brought me the bed cover back Я рада, что ты принесла мне моё снежное покрывало.
Did the batter cover it completely, or were there still the little holes? Тесто покрывало его полностью или там остались маленькие дырочки?
Women had no limitation regarding the type of Islamic cover and were allowed to be actively and widely present in different social arenas. Для женщин не установлено каких-либо ограничений в отношении того, какого типа исламское покрывало они должны носить, им разрешено активно участвовать в различных общественных мероприятиях и присутствовать на них.
I wanted to come for the cover for the pram. Я хотела забрать покрывало в коляску.
It is important that in subsidized schemes, where insurance is linked to the granting of credits, the possibilities should be explored to have the insurance cover not just the credit. При использовании субсидируемых схем, в рамках которых страхование увязывается с предоставлением кредитов, важно оценить, можно ли добиться того, чтобы страхование покрывало не только кредит.
Thanks for the duvet cover. Спасибо за пуховоё покрывало.
Can someone take this cover off? Можно убрать это покрывало?
Want to grab me a cover, Kev? Принеси-ка покрывало, Кэв.
I bought the curtains, the bed cover... Я купила занавески, покрывало...
Here's her blanket and duvet cover. Здесь шерстяное одеяло и покрывало.
The job was done with all the care and precision of a grand hotel: boxed corners and neatly turned-down cover. Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля: тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
Then there is the usual North/South argument, with "human rights" cast as a cover for Western intervention in the developing world. Далее, существует обычный спор между Севером и Югом, в котором «права человека» набрасываются как покрывало на вмешательство Запада в дела развивающегося мира.
I wanted to actually get my snowbed cover back Вообще-то я хотела вернуть своё снежное покрывало.
The question then has to become whether we want to keep the king-size mattress and get an appropriate size cover, or whether we should keep the baby blanket and make the mattress smaller. Поэтому вопрос следует ставить таким образом, хотим ли мы сохранить двуспальный матрас и найти для него покрывало соответствующего размера либо нам следует оставить маленькое детское одеяло и найти для него соответствующий матрас.
I've got this warm bed cover У меня есть тёплое покрывало Матушки-Метелицы.
The automotive seat can be mounted on the chassis, it has a sun-protection hood, leg cover and natural textile base cover. Автомобильное детское кресло может устанавливаться на шасси, имеется козырек для защиты от солнца, фартук для ножек и покрывало из натуральной ткани.
This cushion was unzipped, this cover wasn't straight, the corner of this carpet's folded over, the books aren't quite flat against the shelves. Расстегнут чехол диванной подушки, покрывало лежало криво, отогнут угол этого ковра, книги на полках стоят неровно.