Labels shall not cover the markings specified in 5.2. |
Эти знаки опасности не должны закрывать маркировку, указанную в пункте 5.2. |
They must cover their entire bodies. |
Одежда женщины должна закрывать все тело. |
In all the eastern lands, only our predecessors did not require that women cover their faces. |
На всем Востоке только наши предки не требовали от женщин закрывать свои лица. |
I mean, should we cover the outlets or is that just for babies? |
Не знаю, розетки надо закрывать или это только для детей? |
Will we cover our eyes when ethnic cleansing occurs, as it has over and over again for the past 16 years in Abkhazia and South Ossetia? |
Будем ли мы закрывать глаза на этническую чистку, продолжающуюся на протяжении последних 16 лет в Абхазии и Южной Осетии? |
The piston, when in the position at top dead centre, shall not cover the inlet port. |
8.24.5.1.3 Поршень: в верхней мертвой точке поршень не должен закрывать впускное отверстие. |
6.4.3. The protective padding shall cover all the areas defined in paragraph 6.4.1., account being taken of the requirements of paragraph 6.5. |
6.4.3 Предохранительная прокладка должна закрывать все части головы, определенные в пункте 6.4.1, с учетом также предписаний пункта 6.5. |
Gillette and jacket should cover the top of trousers, coat sleeves should cover jacket sleeves. |
Жилет и пиджак должны закрывать верхнюю часть брюк, рукава пальто должны закрывать рукава пиджака. |
You shouldn't let your hair down and cover your face like this. |
Ты не должна отпускать волосы и закрывать ими своё лицо. |
7.6.11.7. No part of a safety sign shall obscure any misuse protection that may be present, e.g. a cover. |
7.6.11.7 Ни одна из частей знака безопасности не должна закрывать любое предохранительное устройство, которое может быть установлено, например предохранительную крышку. |
Keep your face covered with a mask (a Guy Fawkes mask is recommended, but any will do), a scarf, a bandanna, or anything else that will cover enough of your face to conceal your identity. |
Мы рекомендуем закрывать лицо этой маской, однако вы можете выбрать любую другую. Шарф, бандана, респиратор и очки - любая маскировка, скрывающая большую часть лица, подойдёт. |
If it is possible to attach a wheel cover to the temporary-use spare unit, the distinctive colour or colour pattern shall net be obscured by this wheel cover. |
Если на колесе в сборе может быть установлен колпак, то он не должен закрывать отличительную окраску. |
If it is possible to attach a wheel cover to the temporary use spare unit this information shall not be obscured by this wheel cover." |
Если на запасном колесе с надетой на него шиной для временного использования можно установить декоративный колпак, то этот колпак не должен закрывать собой эту информацию". |