Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Накрыть

Примеры в контексте "Cover - Накрыть"

Примеры: Cover - Накрыть
With 20 people, we can cover 10 victims apiece. С 20 людьми мы сможем накрыть 10 жертв за раз.
Sora was sent to tell me I must... rake and cover the latrine. Сору послали сказать, что я должна вычистить и накрыть туалет.
And I must... rake and cover the latrine. А я должна вычистить и накрыть уборную.
I had to go outside and cover my drought-resistant garden. Мне надо было сходить накрыть мой засухоустойчивый огород.
We need to split up, cover every reflective surface you can find. Нужно разделиться и накрыть все отражающие поверхности, что найдем.
Once they're set up, they can cover about 12,000 cubic meters. Будучи установленными, они смогут накрыть около 12000 кубометров.
You can cover stuff with an Indian throw. Можно просто накрыть всё индийским пледом.
I can cover it with my thumb. Я могу накрыть его своим большим пальцем.
They say that when a woman's on fire you're supposed to roll her around on the ground and cover her with your body. Говорят, когда женщина в огне её нужно повалить на землю и накрыть собственным телом.
With a help of special computer software we were able to calculate a dome construction with 1 km diameter and 275 m height that will cover 785000 m2 area. Благодаря возможностям имеющейся у нас компьютерной программы, мы смогли рассчитать конструкцию диаметром 1 км, и высотой 275 метров, которая дает нам техническую возможность накрыть 785000 квадратных метров площади.
The physical model, on the other hand, is 2,700 layers, one millimeter thick, it weighs 700 kilos, it's made of sheet that can cover this entire auditorium. Физическая модель, с другой стороны, состоит из 2700 слоёв толщиной 1 миллиметр, весит 700 кг и сделана из листа бумаги, который может накрыть всю эту аудиторию.
A Cover the eyes with dry gauze А) Накрыть глаза сухой ватой.
I must cover it with my jacket. Я должен накрыть его пиджаком.
Shouldn't we cover them up? Может надо бы их накрыть?
Could you cover her up? Вы не могли бы накрыть ее?
Bring together into a cake and cover with an upside-down over gentle heat for 20 minutes. Собрать в форме пирога и накрыть перевернутым блюдом.
Can you fetch me a tissue so we can cover Christopher up, give him some dignity? Найдите салфетку, чтобы накрыть Кристофера, Окажем ему такую честь?
At the end lay a few thin slices of Emmental on top and cover the pan for a moment. В конце сверху положить несколько тонких ломтиков эмментальского сыра и на несколько минут накрыть крышкой сковороду.
B Cover the eyes with wet gauze В Накрыть глаза влажной ватой.
Cover him up at least. Надо бы накрыть его.
Cover with a plate and fry for another 10 minutes over a low heat until the underside has formed a golden crust. Лепешку накрыть тарелкой и жарить в течение 10 минут на малом огне до золотистой корочки.
Please, we must cover his face. Мы должны чем-нибудь накрыть ему лицо.
You might want to get a cover for this. Наверное, нужно накрыть аквариум крышкой.
"... cover his machine with a blanket or dust cover,"which is painted or coloured to blend into the scenery. накрыть машину покрывалом или пылезащитным чехлом, окрашенным или с расцветкой, сливающейся с местностью.