From 1908 he lived in Zurich. | С 1908 года он жил в Цюрихе. |
In Valais canton, every air escort officer has received specific training in Geneva or Zurich. | В кантоне Вале каждый сотрудник, сопровождающий воздушный транспорт, проходил специальную подготовку в Женеве и в Цюрихе. |
Conferences co-organized by Motzkin and the AJC leaders Julian Mack and Stephen Wise took place in 1926 in London and in 1927 in Zurich, Switzerland. | Конференции, совместно организованные Моцкиным и лидерами АЕК Джулианом Маком и Стивеном Уайзом, состоялись в 1926 году в Лондоне и в 1927 году в Цюрихе, Швейцария. |
IAV statutes and by-laws were adopted in Helsinki in 1960 and were revised in Zurich in 1967 and in Canberra in 1979. | Новый уставов был принят в Хельсинки в 1960 году, пересмотрен в Цюрихе в 1967 году, затем в Канберре в 1979 году. |
Important work in the 1930s included a diorama for the Swiss Pavilion at the Paris International world fair in 1937, and set designs, murals and the official posters for the "Landi", the Swiss national exposition held in Zurich in 1939. | Особый успех Кариджету принесло изготовление диорамы для швейцарского павильона на Всемирной выставке 1937 года в Париже, а также разработка дизайна плакатов для швейцарской национальной выставки «Ланди», проходившей в Цюрихе в 1939 году. |
In the city of Zurich, an interdepartmental working group established for this purpose reports regularly to the City Council. | В городе Цюрих созданная для этой цели межведомственная рабочая группа регулярно представляет доклад для муниципального совета. |
The cities of Winterthur, Geneva, Lausanne, Zurich, Bern, Lucerne and Renens have joined UNESCO's European Coalition of Cities against Racism. | Города Винтертур, Женева, Лозанна, Цюрих, Берн, Люцерна и Ренан присоединились к инициированной ЮНЕСКО Европейской коалиции городов против расизма. |
If it makes you feel better, I haven't had a letter since he's been back in Zurich. | Если тебе станет легче, с тех пор, как он вернулся в Цюрих, я не получала писем. |
Federal Institute of Technology, Zurich | Федеральный технологический институт, Цюрих |
The city of Zurich has developed its Migration=Opportunity project, an innovative concept for promoting equality of educational opportunity. | Город Цюрих разработал свой проект "Миграция = шанс". |
I believe they have a prof. Bauer flying in from Zurich on Friday. | Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу. |
At the gateway to Zurich's old town you will find our charming design hotel, only a few minutes' walk from the train station. | Наш уютный и изысканный отель расположен на въезде в Старый город Цюриха всего в нескольких минутах ходьбы от железнодорожного вокзала. |
Honorary Citizen of Zurich (1889) Honorary Doctor of the University of Zurich (1896). | Почетный гражданин Цюриха (1889) Почетный доктор университета Цюриха (1896). |
That is at least the conclusion suggested by the relatively high percentage of women studying environmental sciences at the Zurich federal polytechnic, a percentage that has nearly doubled over 15 years. | По крайней мере, об этом говорит сравнительно высокий процент женщин, которые изучают науки, связанные с окружающей средой, в Федеральной политехнической школе Цюриха: эта процентная доля практически удвоилась за 15 лет. |
In 2000, only 115 out of the 13,545 persons expelled via Kloten airport in Zurich - i.e. 0.8 per cent - had to be provided with police escorts. | В 2000 году из 13545 лиц, высланных через аэропорт Клотен Цюриха, лишь 115 человек, или 0,8%, пришлось сопровождать под охраной полиции. |
These events produced publications which we have circulated to the members of the Conference. Switzerland supports the Centre for Security Studies at the federal Polytechnic in Zurich. | По итогам этих мероприятий были подготовлены соответствующие публикации, которые мы распространили среди членов Конференции. Швейцария поддерживает Центр исследований по проблемам безопасности в Цюрихском федеральном политехническом институте. |
From April 1912 to May 1914 he trained in Europe - at the University of Munich, ETH Zurich and Leiden University, where he worked with Arnold Sommerfeld and Albert Einstein. | С апреля 1912 по май 1914 года он стажировался в Европе - в Мюнхенском университете, Цюрихском политехникуме и Лейденском университете, где работал с Арнольдом Зоммерфельдом и Альбертом Эйнштейном. |
FAR began in 2015 as the Bachelor's student project of lead developer Don Schmocker at the Zurich University of the Arts. | FAR началась в 2015 году как студенческий проект разработчика Дона Шмокера, в то время учившегося на программе бакалавриата в Цюрихском университете искусств. |
In 1921, Brunner published his Habilitationsschrift (a post-doctoral dissertation traditionally required in many countries in order to attain the position of a fully tenured professor) on Experience, Knowledge and Faith and in 1922 was appointed a Privatdozent at the University of Zurich. | В 1921 году Бруннер публикует работу "Опыт, знание и вера" - свое квалификационное сочинение (т.н. Habilitationsschrift - пост-докторальная диссертация, предъявляемая для получения постоянной должности (тенюре) профессора), и в 1922 году получает должность приват-доцента в Цюрихском университете. |
Three different Zurich bank accounts dating back almost 20 years, all of them dormant since Norton transferred to Virginia. | Три счета в Цюрихском банке, открыты почти 20 лет назад, с тех пор как Нортона перевели в Вирджинию, поступлений нет. |
The Hotel Ascot is situated at the heart of the city's business and financial centre, only a few minutes' walk from the shore of the tranquil Lake Zurich and the famous Bahnhofstrasse. | Отель Ascot расположен в самом сердце делового и финансового центра Цюриха, всего в нескольких минутах ходьбы от берега Цюрихского озера и знаменитой улицы Банхофштрассе. |
Those basic articles, which had been incorporated from the Zurich Agreement, could not, by virtue of article 182 of the Constitution, in any way be amended - whether by way of variation, addition or repeal. | Эти основные статьи, которые были взяты из Цюрихского соглашения, не могли, в силу статьи 182 Конституции, никоим образом быть изменены, будь то путем внесения модификаций, дополнений или путем отмены. |
Instead of being freed on that date, Mr. Yambala has, since 26 March 2010, been detained pending expulsion, i.e. for more than one year, and his detention has been prolonged five times by a judge of the Zurich district court. | Г-н Ямбала не был освобожден, а вместо этого с 26 марта 2010 года, т.е. более одного года, он содержится под стражей для целей высылки, причем срок содержания под стражей продлялся пять раз по решению цюрихского окружного суда. |
since 1985 Invited guest lecturer at the University of Fribourg and Zurich, University of California at Santa Cruz and the University of Zurich | С 1985 года Приглашенный лектор в университетах Фрибура и Цюриха, Калифорнийского университета в Санта-Крус и Цюрихского университета. |
Marcel Grossmann of the University of Zurich who had a deep knowledge of the Italian school of geometry and who was close to Einstein introduced to him these concepts. | Марсель Гроссман из Цюрихского университета, который был хорошо знаком с итальянской школой геометрии, был другом Эйнштейна и представил ему эти концепции, когда они понадобились для развития теории относительности. |
This session was facilitated by Christine Kaufmann (University of Zurich). | Функции координатора на этом заседании выполняла Кристина Кауфманн (Цюрихский университет). |
1993 - PhD University of Zurich | 1993 год - доктор философии, Цюрихский университет |
In the autumn of 1896, Marić switched to the Zurich Polytechnic (later Eidgenössische Technische Hochschule (ETH)), having passed the mathematics entrance examination with an average grade of 4.25 (scale 1-6). | Осенью 1896 года Марич перешла в Цюрихский Политехникум, пройдя вступительный экзамен по математике со средней оценкой 4,25 (по шкале от 1 до 6). |
At 09:11 UTC, Zurich Area Control Centre asked Basel Control whether they had an aircraft which was flying outbound from the airport towards Hochwald, as they had observed an unidentified echo on their radar screen, a few miles south of Basel. | В 09:11:10 с Базелем связался Цюрихский центр управлением воздушным движением и спросил, есть ли у них воздушное судно, которое следует по нисходящей к Хохвальду, так как они наблюдают неопознанную засветку на их радиолокаторе примерно в 3-5 милях юго-западу от аэропорта. |
The University of Zurich (UZH, German: Universität Zürich), located in the city of Zürich, is the largest university in Switzerland, with over 25,000 students. | Цюрихский университет (нем. Universität Zürich, сокращенно UZH) - государственный университет в Цюрихе, крупнейший университет Швейцарии, в котором в настоящее время обучается более 26 тыс. студентов. |
Though I did some reading while studying at Polytechnic in Zurich. | Но немного читала, обучаясь в Цюрихской политехнике. |
In 1997 he was appointed the head of the International Opera Studio in Zurich and in 2001 he became the general director of the Finnish National Opera until 2007. | В 1997 году был избран директором интернационально студии Цюрихской оперы, а в 2001 году - генеральным директором Финской национальной оперы, в должности которого трудился до 2007 года. |
I've asked Grossmann to see if he can help me get a position at Zurich Polytechnic. | Я попросил Гроссманна помочь мне с местом в Цюрихской политехнике. |
It enjoys a scenic location on Zurich's elegant Utoquai. | Он расположен в живописном месте на элегантной цюрихской набережной Утокей. |
The arbitral tribunal of the Zurich Chamber of Commerce found for the Syrian company and ordered the Russian company to pay its debt. | Арбитраж Цюрихской торговой палаты взыскал по иску компании задолженность с общества. |
In 2000, after a number of acquisitions, it was unified to form one holding company - Zurich Financial Services. | В 2000 году после ряда приобретений она была объединена в одну холдинговую компанию, Zurich Financial Services. |
The band released Scars & Stories in 2012, with King singing lead on "Rainy Zurich". | В альбоме 2012-года «Scars & Stories» Кинг выступил главным вокалом в треке «Rainy Zurich». |
Zurich's Farmers Insurance Group is the third largest insurance group in the United States. | Farmers Insurance Group, представляющая Zurich - третья крупнейшая страховая группа в Соединенных Штатах. |
The new Radisson BLU Hotel Zurich Airport is only a few metres away from Zurich Airport and the train rooms offer free Wi-Fi, and LCD TV and a laptop-size safe. | Новый отель Radisson BLU Hotel Zurich Airport находится всего на расстоянии короткой прогулки от аэропорта Цюриха и железнодорожного вокзала. |
In that same year, he acquired the chocolate factory of Rodolphe Lindt in Bern, and the company changed its name to "Aktiengesellschaft Vereinigte Berner und Züricher Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli" (United Bern and Zurich Lindt and Sprungli Chocolate Factory Ltd.). | В этом же году он приобрел шоколадную фабрику Рудольфа Линдта из Берна, и компания получила новое название United Bern and Zurich Lindt & Sprungli Chocolate Factory Ltd. |
When you read me in earlier on the zurich situation, Did you do that as my boss or as my husband? | Когда ты мне разъяснял мне ситуацию с Цюрихом, ты сделал это как мой босс или как мой муж? |
Experimental installations between Wettingen and Zurich in Switzerland, and Charlottenburg and Moabit, Berlin, were demonstrated between 1933 and 1942. | Экспериментальные линии между Цюрихом и Веттингеном (нем. Wettingen), а также между Шарлоттенбургом и Моабитом в Берлине были успешно введены в эксплуатацию между 1933 и 1942 годами. |
In a door-to-door contract between Zurich and New York via Genoa, Genoa cannot be qualified as the place of delivery under that contract. | В случае договора перевозки "от двери до двери" между Цюрихом и Нью-Йорком через Геную, Геную нельзя квалифицировать в качестве места сдачи груза в соответствии с договором. |
Not only is a large part of the Austrian National rail traffic on the western railway line, but long distance services between Vienna and cities such as Hamburg, Dortmund, Cologne, Frankfurt, Munich and Zurich also run on the Western Railway. | При этом Западная железная дорога не только осуществляет значительную часть австрийского национального железнодорожного сообщения, но и ряд междугородних перевозок между Веной и европейскими городами: Гамбургом, Дортмундом, Кёльном, Франкфуртом, Мюнхеном и Цюрихом. |
During their honeymoon, along with Liszt they visited Wagner at his home near Zurich. | В медовый месяц Ганс, Козима и её отец посетили Вагнера в его доме под Цюрихом. |